Beneath the Sahara Stars: A Tale of Friendship and Survival
Fluent Fiction - Italian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:
Fluent Fiction - Italian: Beneath the Sahara Stars: A Tale of Friendship and Survival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-06-04-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole stava calando nel deserto del Sahara, ma il calore era ancora insopportabile.En: The sun was setting in the deserto del Sahara, but the heat was still unbearable.It: Le dune sembravano infinite, un mare di sabbia dorata e sfuggente.En: The dunes seemed endless, a sea of golden, elusive sand.It: Luca, Giulia e Matteo erano in difficoltà.En: Luca, Giulia, and Matteo were in trouble.It: Durante la loro avventura, Giulia aveva sottovalutato il rischio del sole implacabile ed era crollata per un colpo di calore.En: During their adventure, Giulia had underestimated the risk of the relentless sun and had collapsed from heatstroke.It: Luca era preoccupato.En: Luca was worried.It: Voleva proteggere la sua amica a tutti i costi.En: He wanted to protect his friend at all costs.It: Si inginocchiò accanto a Giulia, cercando di darle un po' d'acqua da una bottiglia quasi vuota.En: He knelt beside Giulia, trying to give her some water from an almost empty bottle.It: "Deve stare all'ombra," disse Matteo, cercando di mantenere la calma mentre lanciava un’occhiata alle loro scarse provviste.En: "She needs to stay in the shade," said Matteo, trying to remain calm while glancing at their scarce supplies.It: Trovarono un grande masso che offriva una piccola ombra.En: They found a large rock that offered a small shadow.It: Sistemarono Giulia lì, sperando che trovasse un po' di refrigerio.En: They settled Giulia there, hoping she would find some relief.It: Luca sapeva che non avevano scelta: dovevano cercare aiuto.En: Luca knew they had no choice: they had to seek help.It: "Andiamo, Matteo.En: "Let's go, Matteo.It: Dobbiamo trovare qualcuno," disse Luca, con determinazione nella voce.En: We need to find someone," said Luca, with determination in his voice.It: I due giovani si misero in cammino.En: The two young men set out.It: Il deserto sembrava eterno, e il calore martellante li faceva sentire stanchi e disperati.En: The desert seemed endless, and the pounding heat made them feel tired and desperate.It: Non parlarono molto; conservavano le energie mentre camminavano tra le dune, guidati solo dalla speranza.En: They didn't talk much; they conserved energy as they walked among the dunes, guided only by hope.It: Dopo ore che sembravano infinite, mentre il sole iniziava a nascondersi dietro l'orizzonte, scorsero un piccolo gruppo di tende.En: After what felt like endless hours, as the sun began to hide behind the horizon, they spotted a small group of tents.It: Un gruppo di nomadi, avvolti nei loro abiti tradizionali, li accolse con curiosità e gentilezza.En: A group of nomads, wrapped in their traditional clothing, greeted them with curiosity and kindness.It: Luca spiegò la loro situazione concitato, e uno dei nomadi annuì, indicando una mappa con un villaggio vicino.En: Luca explained their situation excitedly, and one of the nomads nodded, indicating a map with a nearby village.It: Grazie all'aiuto dei nomadi, Luca e Matteo riuscirono a portare Giulia al villaggio.En: Thanks to the help of the nomads, Luca and Matteo managed to bring Giulia to the village.It: Qui, la ragazza ricevette finalmente le cure mediche di cui aveva tanto bisogno.En: Here, the girl finally received the medical attention...