Gondolier's Quest: Chasing Dreams Beyond Venezia's Canals

Fluent Fiction - Italian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Italian: Gondolier's Quest: Chasing Dreams Beyond Venezia's Canals Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/it/episode/2025-06-17-22-34-02-it Story Transcript:It: Il sole di mezzogiorno splendeva forte sui canali di Venezia.En: The midday sun shone brightly over the canals of Venezia.It: Lorenzo era in piedi sulla sua gondola, la barca nera lucente, mentre remava dolcemente tra le acque calme.En: Lorenzo stood on his gondola, the shiny black boat, while he rowed gently through the calm waters.It: Accanto a lui, Giulia sedeva una piccola panchina di legno, sognando ad occhi aperti.En: Next to him, Giulia sat on a small wooden bench, daydreaming.It: "Fratello," disse Giulia con un sorriso, "Ti vedo sempre felice qui, ma so che vuoi vedere il mondo."En: "Brother," Giulia said with a smile, "I always see you happy here, but I know you want to see the world."It: Lorenzo sospirò, guardando le antiche facciate degli edifici che scorrevano lentamente alla loro destra.En: Lorenzo sighed, looking at the ancient facades of the buildings slowly floating by on their right.It: Amava Venezia, ma il desiderio di viaggiare era forte.En: He loved Venezia, but the desire to travel was strong.It: "Sofia dice che c'è tanta bellezza qui," iniziò Lorenzo, pensando alla sua amica e guida turistica esperta.En: "Sofia says there is so much beauty here," Lorenzo began, thinking about his friend and expert tour guide.It: "Ma io voglio vedere cosa c'è oltre l'orizzonte.En: "But I want to see what's beyond the horizon.It: Ogni tanto mi chiedo se il mondo là fuori può offrire quello che cerco."En: Sometimes I wonder if the world out there can offer what I'm looking for."It: Giulia lo guardò seriamente.En: Giulia looked at him seriously.It: "Non dovresti sentirti in colpa per quello che vuoi.En: "You shouldn't feel guilty for what you want.It: La mamma e il papà capiranno."En: Mom and Dad will understand."It: Proprio in quel momento, mentre passavano sotto uno dei ponti di pietra, Sofia salutò dalla riva.En: Just at that moment, as they passed under one of the stone bridges, Sofia waved from the shore.It: "Buongiorno, amici miei!"En: "Good morning, my friends!"It: esclamò, avvicinandosi con passo agile.En: she exclaimed, approaching with a spry step.It: "Vedo che il cielo è sereno, perfetto per una nuova avventura, no?"En: "I see the sky is clear, perfect for a new adventure, isn’t it?"It: Lorenzo fermò la gondola e alzò lo sguardo verso Sofia, sapendo che lei conosceva bene le sue inquietudini.En: Lorenzo stopped the gondola and looked up at Sofia, knowing that she understood his restlessness well.It: "Sofia," iniziò, "cosa faresti se avessi la possibilità di esplorare il mondo, ma ti sentissi legato da responsabilità qui?"En: "Sofia," he began, "what would you do if you had the chance to explore the world, but felt tied down by responsibilities here?"It: Sofia sorrise saggiamente.En: Sofia smiled wisely.It: "Lorenzo, Venezia sarà sempre qui.En: "Lorenzo, Venezia will always be here.It: Non perdere il tuo sogno.En: Don't lose your dream.It: Puoi sempre tornare a casa con storie e ricordi, e nel frattempo, sarai più ricco di esperienze."En: You can always come back home with stories and memories, and in the meantime, you'll be richer in experiences."It: Quelle parole risuonarono profondamente in Lorenzo.En: Those words resonated deeply...

Visit the podcast's native language site