The Complete Interpreter
Podcast autorstwa Sophie Llewellyn Smith
57 Odcinki
-
Bad day in the booth? How to 'let go' of mistakes
Opublikowany: 29.05.2023 -
Improving formal register in a B language, part 3 (activation)
Opublikowany: 22.05.2023 -
Rusty retour? How to refresh your work > B
Opublikowany: 15.05.2023 -
Exercises to improve formal register in a B language, part 2 (vocabulary-building)
Opublikowany: 8.05.2023 -
Salami technique vs short décalage in retour
Opublikowany: 1.05.2023 -
Using generic terms to improve your retour
Opublikowany: 24.04.2023 -
Exercises for improving your formal register in a B language (pt 1, awareness-raising)
Opublikowany: 17.04.2023 -
How to be clearer in simultaneous
Opublikowany: 10.04.2023 -
You say tomato...American English vs British English terms that could confuse (or amuse)
Opublikowany: 3.04.2023 -
Tips for avoiding procrastination
Opublikowany: 27.03.2023 -
Being concise in simultaneous
Opublikowany: 20.03.2023 -
Neglected sim? How to refresh your simultaneous interpreting skills
Opublikowany: 13.03.2023 -
What can you drop when doing consec?
Opublikowany: 6.03.2023 -
Co-working, discipline, and procrastination
Opublikowany: 27.02.2023 -
Improve your performance in the booth by reframing stress
Opublikowany: 20.02.2023 -
Rusty consecutive? How to refresh your note-taking skills
Opublikowany: 11.02.2023 -
My 3 biggest mistakes as an interpreter
Opublikowany: 31.01.2023
A podcast to help spoken language conference interpreters or public service interpreters stand out in a competitive market by improving their skills, mindset, and marketing.