Traducir a Virginia Woolf: la faena de ser traductor literario en Colombia

A Fondo Con María Jimena Duzán - Podcast autorstwa Mafialand

El Colectivo Barbárika traduce por primera vez en Colombia a Virginia Woolf, una de las escritoras más importantes de la literatura inglesa. Dos miembros de este colectivo: Mateo Cardona y Paulina Zuleta hablan #AFondo de lo que les implicó este trabajo en un país sin tradición en la traducción literaria. Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Visit the podcast's native language site