英语新闻丨敦煌骆驼因游客太多被累死?官方回应
China Daily Podcast - Podcast autorstwa China Daily
Mingsha Mountain Crescent Spring Scenic Spot in Dunhuang, Gansu province, denied online rumors that some camels died of exhaustion and rejected allegations of camel mistreatment, according to a report by chinanews.com.据中新网报道,甘肃敦煌鸣沙山月牙泉景区否认网传骆驼因过劳而死,并否认了有关虐待骆驼的指控。The scenic area, renowned for its enchanting sand dunes and picturesque crescent-shaped oasis, attracts many tourists. Recently, online videos showing camels collapsing on the ground went viral, sparking concerns about the animals' welfare.甘肃敦煌鸣沙山月牙泉景区以其迷人的沙丘和风景如画的新月形绿洲而闻名,吸引了许多游客前往游览。近日,网传景区有骆驼疑似被人骑死,引发了人们对动物福利的担忧。The camels in the scenic spot are owned and raised by local households. The animals serve as their the main source of income. The scenic spot has taken measures to ensure the well-being of the camels, implementing shift breaks and vowing to penalize anyone found mistreating the animals, chinanews.com reported.景区内的骆驼均为当地家庭所有和饲养,已成为当地百姓的主要收入来源。据中新网报道,该景区已采取措施确保骆驼的健康,采取轮班休息等措施,并将对虐待骆驼的人进行处罚。An employee of the Dunhuang city bureau of culture and tourism was quoted as saying the camel-riding service at the scenic spot had been suspended a day earlier, but it was not because camels were exhausted. The specific reason was still being verified, according to the employee, who was not named.报道援引敦煌市文体广电和旅游局工作人员的话表示,该景区的骑骆驼服务早在一天前已暂停,但并非因为骆驼精疲力竭。这名未透露姓名的员工表示,具体原因仍在核实中。Camel rides in the scenic area have now resumed for tourists, the employee was quoted as saying.报道援引该员工的话说,目前景区内的骑骆驼服务已恢复。"It is not true, as some online videos claimed, that many camels collapsed and died because of exhaustion. Some of the videos were actually not shot in Dunhuang, and we have sought help from local cyberspace administrations and relevant departments," the employee added.工作人员表示:“一些网络视频显示,很多骆驼因为精疲力竭而倒地死亡,但事实并非如此,有些视频实际上并不是在敦煌拍摄的,我们已经向当地网络管理部门和相关部门寻求帮助。”The number of visitors per day can be as high as 30,000. The majority of tourists who come to the scenic spot would like to ride camels, but only about 1,000 camels are available.景区每天的游客人数可高达3万人,大多数来的游客都想体验骑骆驼,但是仅有1000多峰骆驼。Experts said the camels' behavior — for example, rolling on the ground — might be caused by the hot weather and sweating. Rubbing on the ground is normal and doesn't mean that the camels are physically exhausted, they said.专家表示,骆驼的一些行为,比如在地上打滚,可能是由天气炎热和出汗引起的,骆驼在地面上摩擦是正常的行为,这并不意味着骆驼处于疲惫状态。Camel英 /ˈkæml/美 /ˈkæml/n.骆驼Abuse英 /əˈbjuːs/美 /əˈbjuːs/n.虐待Deny英 /dɪˈnaɪ/美 /dɪˈnaɪ/vt. 否认