英语新闻|消费者带来节日经济刺激

China Daily Podcast - Podcast autorstwa China Daily

英语新闻|消费者带来节日经济刺激Chinese consumers splurged during the Spring Festival holiday, not only on things like duty-free commodities, jewelry and health-related products, but also on experiences such as travel and entertainment, fueled by the optimization of COVID-19 prevention and control measures, industry experts said.业内专家表示,在预防和控制措施优化的推动下,中国消费者在春节期间大肆挥霍,不仅购买免税商品、珠宝和健康相关产品,还购买旅行和娱乐等体验。They added that China's consumer market, which plays a fundamental role in bolstering the country's economic growth, is expected to gain momentum this year, and the consumption boom during the weeklong Chinese Lunar New Year holiday showcased the enormous vitality and strong resilience of the nation's economy.专家还补充道,中国消费市场在支撑国家经济增长中起着基础性作用,今年有望回暖,春节长假期间的消费热潮彰显了中国经济的巨大活力和强大韧性。Statistics from the Department of Commerce of Hainan province showed that the total sales of 12 offshore duty-free shopping malls on the tropical island reached 1.69 billion yuan ($249.1 million) from Jan 21 to Wednesday, an increase of 20.03 percent compared with the first five days of last year's Spring Festival holiday.海南省商务厅统计数据显示,从1月21日到周三,岛上12家离岸免税商场总销售额达16.9亿元(2.491亿美元),与去年春节假期的前五天相比,增长了20.03%。Chinese e-commerce platform JD reported that between Jan 21 and Wednesday, the turnover of rabbit-themed jewelry skyrocketed more than tenfold over the last Spring Festival, while transaction volume of precooked dishes rose more than six times.据中国电子商务平台京东报道,1月21日至周三,以兔子为主题的饰品的营业额比去年春节飙升了10倍多,而熟食类商品的交易额增增长了6倍多。Health-related and nutritional products to boost the immune system are increasingly favored by Chinese shoppers, with the turnover of amino acid oral liquid and protein powder soaring 215 percent and 70 percent year-on-year, respectively.增强免疫力的保健品和营养品越来越受到中国消费者的青睐,氨基酸口服液和蛋白粉的营业额分别同比增长了215%和70%。While global economic growth is projected to decelerate from an estimated 3 percent in 2022 to 1.9 percent this year, China's growth is expected to moderately improve this year, said a report issued by the United Nations on Wednesday.联合国周三发布的一份报告称,虽然全球经济增长预计将从2022年的3%放缓至今年的1.9%,但中国的增长预计将适度改善。With the authorities adjusting COVID policies in late 2022 and easing monetary and fiscal policies, China's economic growth is forecast to accelerate to 4.8 percent in 2023, said the report.报告还称,预计到2023年,中国经济增长将随着当局在2022年底疫情防控政策的调整加速至4.8%,并相应放松货币和财政政策,。China's GDP expanded 3 percent year-on-year in 2022 to 121.02 trillion yuan, according to the National Bureau of Statistics. Consumption contributed to 32.8 percent of China's economic growth last year, driving GDP growth by 1.0 percentage point.根据国家统计局的数据,2022年中国GDP同比增长3%,达到121.02万亿元。去年消费对中国经济增长的贡献率为32.8%,推动GDP增长1.0个百分点。Analysts said that Spring Festival spending has been a barometer of China's consumption vitality, and the recovery of consumption will become the main force boosting China's economic rebound in 2023.分析人士表示,春节消费一直是中国消费活力的指标,2023年消费复苏将成为推动中国经济回升的主要力量。"The Spring Festival is the traditional festival that Chinese people attach the most importance to, and it's also a peak season for consumption," said Bai Ming, deputy director of international market research at the Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation.中国国际贸易与经济合作研究院国际市场研究副主任白明表示,“春节是中国人最重视的传统节日,也是消费旺季。”China's consumer market has seen "recovery of growth" during the holiday, which indicates the vitality of domestic consumption and the restoration of consumer confidence, thanks to the optimized COVID-19 control measures, he said.他说,由于优化了新冠病毒防控措施,中国消费市场在假期期间出现了“恢复增长”,这表明国内消费的活力和消费者信心的恢复。The domestic tourism market also witnessed a robust recovery during the holiday. According to the Ministry of Culture and Tourism, domestic destinations and attractions received 308 million visits, up 23.1 percent year-on-year. The number was roughly 88.6 percent of that in 2019.假期期间,国内旅游市场也出现了强劲复苏。据文化和旅游部统计,国内旅游目的地和景点接待了3.08亿人次,同比增长23.1%。这一数字约为2019年的88.6%。Cinemas welcomed crowds of moviegoers, with the country's box office revenue for the holiday exceeding 6.5 billion yuan as of 4 pm on Friday, data from box office tracker Maoyan showed.票房追踪公司猫眼的数据显示,截至周五下午4点,电影院迎来了大批影迷,全国票房收入超过65亿元。Chinese shoppers unleashed their pent-up purchasing demand during the Spring Festival, and their consumption level has almost returned to pre-pandemic levels, said Pan Helin, co-director of the Digital Economy and Financial Innovation Research Center at Zhejiang University's International Business School.浙江大学国际商学院数字经济与金融创新研究中心联合主任盘和林表示,中国消费者在春节期间释放了被压抑的购买需求,他们的消费水平几乎恢复到了疫情前的水平。Wu Chaoming, deputy director of the Chasing International Economic Institute, said the continued optimization of COVID-19 policies will significantly boost consumption growth and stimulate people's appetite to travel and spend this year.财新国际经济研究院副院长吴朝明表示,今年新冠疫情政策的持续优化将大大促进消费增长,刺激人们的旅游和消费欲望。Splurge英 [splɜːdʒ]  美 [splɜːrdʒ]v.挥霍Resilience英 [rɪˈzɪliəns]  美 [rɪˈzɪliəns]n. 弹性Monetary 英 [ˈmʌnɪtri]  美 [ˈmɑːnɪteri]adj. 货币的