英语新闻丨南京大屠杀在册幸存者人数降至24人

CD Voice - Podcast autorstwa China Daily

Tang Fulong, a survivor of the Nanjing Massacre, passed away at the age of 90 on Thursday, reducing the number of living registered survivors to 24, the Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invaders said on Saturday.侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆于周六表示,南京大屠杀幸存者唐福龙于周四逝世,享年90岁,至此南京大屠杀在册在世幸存者人数降至24人。The Nanjing Massacre refers to a period of history that started when Japanese troops captured the then Chinese capital on Dec 13, 1937. In the space of six weeks, the Japanese invaders killed approximately 300,000 Chinese civilians and unarmed soldiers in one of the most barbaric episodes of World War II.南京大屠杀是指1937年12月13日日军攻占当时的中国首都南京后发生的一段历史。在随后的六周内,日本侵略者杀害了约30万中国平民和手无寸铁的士兵,这是二战中最野蛮的暴行之一。In 1937, Tang's father, cousin and three uncles were captured by the Japanese invaders. Except one of the uncles, who narrowly escaped, the other four were all shot dead by Japanese soldiers.1937年,唐福龙的父亲、堂兄及三位叔叔被日本侵略者抓获。除其中一位叔叔侥幸逃脱外,其余四人均被日军枪杀。Eight survivors, including Tang, have passed away since the beginning of 2025, according to the Memorial Hall in Nanjing, capital of east China's Jiangsu Province.据位于中国东部江苏省省会南京的侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆消息,自2025年初以来,包括唐福龙在内已有8位幸存者逝世。In 2014, China's national legislature designated Dec 13 as a national memorial day for the victims of the Nanjing Massacre.2014年,中国全国人大常委会将12月13日设立为南京大屠杀死难者国家公祭日。The Chinese government has preserved the testimonies of survivors, recorded in both written and video transcripts. These documents about the massacre were listed by UNESCO in the Memory of the World Register in 2015.中国政府保存了幸存者的证词,这些证词以文字和视频记录的形式留存。2015年,关于南京大屠杀的相关文献被联合国教科文组织列入《世界记忆名录》。registered Nanjing Massacre survivorsn.南京大屠杀在册幸存者/ˈredʒɪstəd ˈnænˈdʒɪŋ ˈmæsəkə ˈsərvaɪvəz/Memorial Hall of the Victims in Nanjing Massacre by Japanese Invadersn.侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆