A Courageous Leap: Eszter's Bold Confession to Bence

Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Hungarian: A Courageous Leap: Eszter's Bold Confession to Bence Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-courageous-leap-eszters-bold-confession-to-bence Story Transcript:Hu: A nyári nap sugarai ragyogtak az ódon, mégis bájos középiskola udvarán.En: The summer sun's rays shone brightly on the courtyard of the old yet charming high school.Hu: Virágok nyíltak mindenhol, és a végzős diákok az utolsó hetek nyüzsgő izgalmát élték.En: Flowers bloomed everywhere, and the graduating students were living through the bustling excitement of their final weeks.Hu: Az iskola épülete mellett egy padon ült Eszter, kezében egy füzet, amit szorosan tartott.En: Sitting on a bench next to the school building was Eszter, holding a notebook tightly in her hands.Hu: Bence, a suli focicsapatának kapitánya, a pálya felé sétált, és minden lány mosolygott rá, ahogy elment mellettük.En: Bence, the captain of the school’s soccer team, walked toward the field, and every girl smiled at him as he passed by.Hu: Eszter gyomrában pillangók repkedtek.En: Butterflies fluttered in Eszter's stomach.Hu: Eszter csendes, szerény lány volt, aki mindig könyvekbe temetkezett.En: Eszter was a quiet, modest girl who always buried herself in books.Hu: Nagyon szerette az irodalmat, és a szívében titkos érzéseket táplált Bence iránt.En: She loved literature deeply and harbored secret feelings for Bence.Hu: Aggódott azonban, hogy Bence esetleg elutasítja őt, és hogy a fiúnak túl népszerű, hogy észrevegye őt.En: However, she worried that Bence might reject her and that he was too popular to notice her.Hu: Pedig ő mindig figyelte Bencét, amikor a fiú mosolygott, nevetett, vagy éppen gólt rúgott a pályán.En: Yet she always watched Bence, whether he was smiling, laughing, or scoring goals on the field.Hu: Egy nap, amikor az iskola vége közeledett, Eszter elhatározta, hogy kockáztat.En: One day, as the school year’s end approached, Eszter decided to take a risk.Hu: Írt egy hosszú, őszinte levelet, amelyben kifejezte az érzéseit.En: She wrote a long, sincere letter expressing her feelings.Hu: Azon tűnődött, hogy vajon személyesen adja-e át a levelet, vagy hagyja anonim módon.En: She wondered whether to give him the letter in person or leave it anonymously.Hu: Végül úgy döntött, hogy nem rejtegeti tovább az érzéseit.En: In the end, she decided not to hide her feelings any longer.Hu: Eljött a nap, amikor az iskola rendezvényt tartott az udvaron.En: The day came when the school held an event in the courtyard.Hu: Eszter torkában dobogott a szíve, miközben Bence felé tartott.En: Eszter's heart pounded in her throat as she walked toward Bence.Hu: Kezében szorongatta a levelet, és próbált elég bátorságot gyűjteni.En: Clutching the letter in her hand, she tried to muster enough courage.Hu: Bence éppen a barátaival beszélgetett, amikor Eszter megszólította őt.En: Bence was talking with his friends when Eszter spoke to him.Hu: - Szia, Bence! – mondta halkan, de határozottan.En: “Hi, Bence!” she said quietly but firmly.Hu: Bence ránézett és elmosolyodott.En: Bence looked at her and smiled.Hu: - Szia, Eszter! Mit szeretnél? – kérdezte kedvesen.En: “Hi, Eszter! What do you need?” he asked kindly.Hu: - Van egy levél... egy levél neked. – Eszter keze remegett, de átadta a papírlapot Bencének.En: “I have a letter... a letter for you.” Eszter's hand trembled as she handed the sheet of paper to...

Visit the podcast's native language site