Bargains and Beauty: A Day on Budapest's Váci Street

Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Hungarian: Bargains and Beauty: A Day on Budapest's Váci Street Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/bargains-and-beauty-a-day-on-budapests-vaci-street Story Transcript:Hu: A Váci utcában süt a nap.En: The sun is shining on Váci Street.Hu: Eszter és László sétálnak a piacon.En: Eszter and László are walking through the market.Hu: Sok ember van.En: There are lots of people.Hu: A piac tele van színes sátrakkal.En: The market is filled with colorful tents.Hu: Az egyik sátornál megállnak.En: They stop at one of the tents.Hu: Itt sok szép magyar kézműves tárgy van.En: Here, there are many beautiful Hungarian handmade items.Hu: - Nézd, László, milyen szép ez a hímzett terítő!En: "Look, László, how beautiful this embroidered tablecloth is!"Hu: - mondja Eszter.En: says Eszter.Hu: - Igen, nagyon szép.En: "Yes, it is very beautiful.Hu: És nézd ezeket a faragott fakanalakat!En: And look at these carved wooden spoons!"Hu: - válaszol László.En: responds László.Hu: Eközben Balázs egy másik sátornál áll.En: Meanwhile, Balázs is standing at another tent.Hu: Ő egy kézzel festett porcelán vázát néz.En: He is looking at a hand-painted porcelain vase.Hu: A váza fehér, és gyönyörű kék virágok vannak rajta.En: The vase is white with beautiful blue flowers on it.Hu: Az árus megadja az árat, de Balázs nem elégedett.En: The vendor gives the price, but Balázs is not satisfied.Hu: - Ez túl drága - mondja Balázs.En: "This is too expensive," says Balázs.Hu: - Nem tudnánk kicsit olcsóbban adni?En: "Couldn't you give it a bit cheaper?"Hu: Az árus mosolyog, és azt mondja:- Talán egy kicsit.En: The vendor smiles and says: "Maybe a little.Hu: Mit gondolna egy kisebb kedvezményről?En: What do you think about a small discount?"Hu: Balázs gondolkodik.En: Balázs thinks.Hu: Közben Eszter és László odamennek.En: Meanwhile, Eszter and László come over.Hu: - Mi a helyzet?En: "What's going on?"Hu: - kérdezi László.En: asks László.Hu: - Próbálok alkudni erre a vázára - felel Balázs.En: "I'm trying to bargain for this vase," replies Balázs.Hu: - Sikerült?En: "Have you succeeded?"Hu: - kérdezi Eszter.En: asks Eszter.Hu: - Még nem, de remélem - mondja Balázs.En: "Not yet, but I hope so," says Balázs.Hu: Az árus újra mosolyog, és egy jobb árat kínál.En: The vendor smiles again and offers a better price.Hu: - Ez megfelelne?En: "Would this be acceptable?"Hu: - kérdezi az árus.En: asks the vendor.Hu: Balázs elgondolkodik, majd bólint.En: Balázs thinks for a moment, then nods.Hu: - Igen, ez jó lesz.En: "Yes, that will be good.Hu: Köszönöm!En: Thank you!"Hu: - mondja.En: he says.Hu: A nappali fényben boldogan nézik a vázát.En: In the daylight, they happily look at the vase.Hu: Eszter és László is örülnek Balázs sikerének.En: Eszter and László are also pleased with Balázs' success.Hu: A nap végi sétájuk során megtalálták a piac igazi kincsét.En: During their walk at the end of the day, they found the real treasure of the market.Hu: Váci utca varázsa mindig visszacsábítja őket.En: The charm of Váci Street always lures them back.Hu: A történet itt ér véget.

Visit the podcast's native language site