Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings

Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Hungarian: Blossoming Friendships: A School Garden's New Beginnings Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/blossoming-friendships-a-school-gardens-new-beginnings-2 Story Transcript:Hu: A nyár utolsó napján az iskola virágoskertje életre kelt.En: On the last day of summer, the school’s flower garden came to life.Hu: Lila levendulák és piros tulipánok színesítették a kertet, ahol fiatalok izgatottan beszélgettek az új tanév első napjáról.En: Purple lavenders and red tulips brightened the garden, where young people excitedly chatted about the first day of the new school year.Hu: András a kerti padon ült, aggodalmakkal teli tekintettel.En: András sat on a garden bench, his expression full of worries.Hu: Ebben az évben dönteni kell a jövőről - mit tanuljon tovább, hol folytassa az iskolát.En: This year, he had to make decisions about the future—what to study next and where to continue school.Hu: Mellette Zoltán ült, laza mosollyal, amely mögött bizonytalanság rejlett.En: Next to him sat Zoltán, with a relaxed smile that hid uncertainty.Hu: Zoltán pedig inkább a jelennek élt, nem törődött a tanulással úgy, mint András.En: Zoltán lived more for the present and didn't care about studies as much as András did.Hu: András belső küzdelme nehéz volt.En: András's inner struggle was difficult.Hu: Szeretett volna emlékezetes nyomot hagyni az iskolában, de jól tudta, hogy ehhez több idő és energia szükséges.En: He wanted to leave a memorable mark at school, but he knew it required more time and energy.Hu: Majd megpillantotta Katalint, az új diáklányt, aki csendesen sétált a virágok között.En: Then, he noticed Katalin, a new student, quietly walking among the flowers.Hu: Katalin titokzatosnak tűnt, de valami erős vonzalom sugárzott belőle.En: Katalin seemed mysterious, but there was something strongly appealing about her.Hu: "Miért ne hívjuk meg őt is a fesztivál szervezésébe?" gondolta András.En: “Why not invite her to help organize the festival?” thought András.Hu: Talán így jobban megismerhetné őt, és az iskolai ünnepség sikeréhez is hozzájárulhatna.En: Perhaps this way he could get to know her better and contribute to the success of the school celebration.Hu: Elérkezett a fesztivál napja.En: The day of the festival arrived.Hu: A kert tele volt színes díszekkel és vidám zenével.En: The garden was full of colorful decorations and cheerful music.Hu: Mégis, András feszült volt.En: Yet, András was tense.Hu: Zoltán nem vette komolyan a szervezést, őt csak a szórakozás érdekelte.En: Zoltán was not taking the organization seriously; he was only interested in having fun.Hu: Vitájuk a tetőfokára hágott.En: Their argument reached its peak.Hu: "Zoltán, szükségünk van rád!" mondta András.En: “Zoltán, we need you!” said András.Hu: "Ez nem csak rólam szól, hanem mindannyiunkról."En: “This is not just about me; it's about all of us.”Hu: Végül mindketten belátták, fontosabb a barátságuk, mint egyetlen ünnep.En: In the end, they both realized that their friendship was more important than a single celebration.Hu: Zoltán elmosolyodott.En: Zoltán smiled.Hu: "Igazad van, András. Tegyünk emlékezetessé."En: "You're right, András. Let's make it memorable."Hu: A fesztivál fergeteges siker lett, a diákok pedig örömmel ünnepeltek.En: The festival was a resounding success, and the students celebrated happily.Hu:...

Visit the podcast's native language site