Eszter and László: A Budapest Love Story
Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org
Kategorie:
Fluent Fiction - Hungarian: Eszter and László: A Budapest Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/eszter-and-laszlo-a-budapest-love-story Story Transcript:Hu: Budapesten, a Duna halkan éneklő partján, Eszter és László szerelme virágzott fel.En: In Budapest, along the singing shore of the Danube, the love of Eszter and László blossomed.Hu: A vöröshajú Eszter gyönyörű volt, mint a napraforgó, és László, aki jóképű volt és mindig mosolygott, szerette őt, mint ahogy a hold szereti az éj sötét leplét.En: Eszter, with her red hair, was beautiful like a sunflower, and László, handsome and always smiling, loved her as the moon loves the dark veil of the night.Hu: Világos, márciusi napon Eszter és László esküvőjére jött a város népe.En: On a bright, March day, the city’s people came together for Eszter and László’s wedding.Hu: Budapest belsejében, a Várnegyed romantikus utcáin, egy magas kőépületben volt a nagy esemény.En: In the heart of Budapest, amidst the romantic streets of the Castle District, the grand event took place in a tall stone building.Hu: A leánygyermekek tüllszoknyákat viseltek, a fiúk pedig selyemnyakkendőt.En: The young girls wore tulle skirts, while the boys had silk neckties.Hu: A Vár tetejéről pedig messze, a budai hegyekben is hallható volt a diszes ünneplés.En: The festive celebration could be heard echoing far and wide in the Buda hills from the top of the Castle.Hu: Amikor Eszter a templom ajtajában állt, fehér ruhájában és virágos fátyolában, László szeme megtelt örömtől és büszkeségtől.En: As Eszter stood at the church door in her white gown and floral veil, László’s eyes filled with joy and pride.Hu: Még várakozni kellett egy pillanatot, ezalatt a szívük is gyorsabban vert.En: They had to wait a moment longer, during which their hearts beat faster.Hu: Aztán a pillanat végre elérkezett.En: Finally, the moment arrived.Hu: Az orgona zene elcsendesült, a pap Isten áldását adta rájuk, és Eszter és László az időtlen szavakat mormolták: "Én László/Eszter, veled Eszter/László, itt az ősi Budapest szívében, Isten és ez a szerető közösség előtt, feleségül veszlek/férjül veszlek téged.En: The organ’s music faded, the priest bestowed God’s blessing upon them, and Eszter and László whispered the eternal words: "I, László/Eszter, take you, Eszter/László, here in the ancient heart of Budapest, before God and this loving community, as my wife/husband."Hu: "A ceremónia után, a templom falain túl, a kőtér visszhangzott a sikoltástól és nevetéstől, amikor Eszter és László hagyományos magyar csárdást táncoltak.En: Following the ceremony, beyond the church walls, the stone courtyard resounded with screams and laughter as Eszter and László danced the traditional Hungarian csárdás.Hu: A húros hangszerek színes dallamai repítették őket az este csillagos ege alá.En: The lively tunes of string instruments carried them into the starry night.Hu: Vidám volt a túrjukás és a friss, hiszen boldogságot ünnepeltek.En: Their steps were joyful and light, celebrating their happiness.Hu: Mikor befejeződött a tánc, Eszter és László nevettek és ölelkeztek.En: After the dance concluded, Eszter and László laughed and embraced.Hu: "Ez legyen mindig ilyen könnyű és boldog," mondta László, szívébe zárva Esztert.En: "May it always be this easy and happy," László said, holding Eszter close to his heart.Hu: Az ünneplők között pedig mindenki tudta, hogy a boldogságuk valóban ilyen könnyű és vidám lesz.En: Among the revelers, everyone knew that their...