Katalin's Journey: From Doubt to Determination at Science Center
Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org
Kategorie:
Fluent Fiction - Hungarian: Katalin's Journey: From Doubt to Determination at Science Center Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/katalins-journey-from-doubt-to-determination-at-science-center Story Transcript:Hu: Katalin izgatottan állt a Csopa Tudományos Központ bejáratánál.En: Katalin stood excitedly at the entrance of the Csopa Science Center.Hu: A napfény fényesen világította meg a modern üvegfalakat.En: The sunlight brightly illuminated the modern glass walls.Hu: Nyár volt, és Budapest nyüzsgött a turistáktól.En: It was summer, and Budapest bustled with tourists.Hu: Katalin belépett a központba, ahol a tudomány csodái várták.En: Katalin entered the center, where the wonders of science awaited.Hu: „Ma különleges kiállítás van,” gondolta Katalin.En: "There's a special exhibition today," Katalin thought.Hu: Mindig is szerette a tudományt.En: She had always loved science.Hu: Gyerekkora óta arról álmodott, hogy kutató lesz.En: Since childhood, she had dreamed of becoming a researcher.Hu: De valahogy mindig úgy érezte, hogy az emberek kételkednek benne.En: But she had always felt that people doubted her.Hu: „Ez nem nőknek való,” mondták neki sokan.En: "This isn't for women," many had told her.Hu: Ahogy körülnézett, interaktív kiállításokat látott.En: As she looked around, she saw interactive exhibits.Hu: Egyik standnál robotokat irányítottak, másutt pedig kémiai kísérleteket végeztek.En: At one stand, they were controlling robots, and at another, they were performing chemical experiments.Hu: De Katalin figyelmét egy különleges tábla vonzotta.En: But a particular sign caught Katalin's eye.Hu: „Legfrissebb tudományos felfedezések” állt rajta.En: It read, "Latest Scientific Discoveries."Hu: Katalin közelebb lépett.En: Katalin stepped closer.Hu: Ahogy olvasta a leírásokat, sok új dolgot tanult meg.En: As she read the descriptions, she learned many new things.Hu: Egy híres tudós, Dr. Balázs Ferenc, tartott éppen előadást az egyik teremben.En: A famous scientist, Dr. Ferenc Balázs, was giving a lecture in one of the rooms.Hu: „Szeretnék tanulni tőle,” gondolta Katalin.En: "I’d like to learn from him," thought Katalin.Hu: „De mit kérdezzek? És ha nevetségesnek tartja a kérdéseimet?”En: "But what should I ask? What if he thinks my questions are ridiculous?"Hu: Az önbizalma megingott.En: Her confidence wavered.Hu: Talán jobb lenne, ha egyedül fedezné fel a kiállítást.En: Perhaps it would be better if she explored the exhibit on her own.Hu: Mégis, valami hajtotta belülről.En: Yet, something drove her from within.Hu: A terem felé indult.En: She headed toward the room.Hu: Az előadás már tartott.En: The lecture was already in session.Hu: „Ne félj, Katalin,” suttogta magának.En: "Don't be afraid, Katalin," she whispered to herself.Hu: Dr. Balázs épp az új géntechnológiai kutatásokról beszélt.En: Dr. Balázs was talking about new genetic technology research.Hu: Katalin figyelte minden szavát.En: Katalin listened to every word.Hu: Az előadás végén összeszedte magát és a tudós elé lépett.En: At the end of the lecture, she gathered her courage and stepped up to the scientist.Hu: „Elnézést, Dr. Balázs. Kérdezhetek valamit?” kérdezte csendesen.En: "Excuse me, Dr. Balázs. May I ask you something?" she asked quietly.