The Bag Switch: A Serendipitous Adventure in Budapest
Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org
Kategorie:
Fluent Fiction - Hungarian: The Bag Switch: A Serendipitous Adventure in Budapest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-bag-switch-a-serendipitous-adventure-in-budapest Story Transcript:Hu: Budapest pezseg.En: Budapest is buzzing.Hu: István, a szorgalmas könyvelő, és Ágnes, a kreatív festőművész, váratlan szituációba keverednek.En: István, the diligent accountant, and Ágnes, the creative painter, find themselves in an unexpected situation.Hu: Egy villamoson.En: On a tram.Hu: Összecserélednek.En: They accidentally switch bags.Hu: Két táskát.En: Two bags.Hu: Véletlenül.En: By chance.Hu: Pont a Széll Kálmán térnél.En: Right at Széll Kálmán Square.Hu: "Bocsánat, ez az Ön?En: "Excuse me, is this yours?"Hu: " - István kezét már Ágnes táskája felé nyújtja, amikor a villamos ajtaja bezárul.En: - István's hand is already reaching towards Ágnes' bag when the tram doors close.Hu: Ágnes ráncolja a homlokát, majd a táskájára pillantva elismeri.En: Ágnes furrows her brow, then glances at her own bag and acknowledges it.Hu: A villamos elindul, mocorgó emberekkel telítve.En: The tram sets off, filled with bustling people.Hu: Gábor, a kockázatos adrenalin imádó, észreveszi az összezavarodott Istvánt és Ágnest a távolban.En: Gábor, the risky adrenaline lover, notices the confused István and Ágnes in the distance.Hu: Kacéran mosolyog, és egy ördögi terv körvonalazódik gondolatai között.En: Smirking playfully, a diabolical plan begins to take shape in his mind.Hu: Hullámvasútra ültet és végigzötyköl két ismeretlent.En: He puts them on a rollercoaster ride, bouncing the two strangers around.Hu: Amikor a villamos kigyózik a Margitsziget felé, Gábor közelebb lép Istvánhoz és Ágneshoz.En: As the tram snakes its way towards Margaret Island, Gábor approaches István and Ágnes.Hu: "Jaj, nézd csak, mi van itt!En: "Oh, look what we have here!"Hu: " - hangzik el Gábor hangja, mint furcsa tárgyakat találna a táskákban.En: - Gábor's voice sounds as if he has discovered strange objects in the bags.Hu: Cirkális szemüveget, görkoris lámpákat és ki tudja még mit.En: Circular glasses, inline skate lights, and who knows what else.Hu: Mind Ketten meglepődnek, arcukon a zavar jeleivel.En: Both of them are surprised, their faces showing signs of confusion.Hu: István egy zsebkendőt húz elő a táskájából, amelynek sarkára Ágnes legutóbbi festményének címe van ráírva.En: István pulls out a handkerchief with the corner bearing the title of Ágnes's latest painting from his bag.Hu: Ágnes pedig, István táskájából egy könyvelői számológépet talál, amiről azonnal tudja, hogy nem az övé.En: Ágnes, on the other hand, finds an accountant's calculator in István's bag, immediately realizing it's not hers.Hu: A Duna parton, a Parlament fényei alatt leáll a villamos.En: By the Danube bank, under the lights of the Parliament, the tram comes to a stop.Hu: Mintha a város is megállna egy pillanatra.En: It's as if the entire city pauses for a moment.Hu: Ágnes és István egymásra néznek, a zavart tekintetek felfedezve a valóságot.En: Ágnes and István look at each other, their bewildered eyes uncovering the reality.Hu: Gábor is észreveszi a felfedezést.En: Gábor also notices the revelation.Hu: Ő tette őket zűrzavarba, de ő is helyrehozta.En: He was the one who caused their confusion, but he also set things...