Unraveling Budapest: A Language Lesson and Friendship Blossoms

Fluent Fiction - Hungarian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Hungarian: Unraveling Budapest: A Language Lesson and Friendship Blossoms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unraveling-budapest-a-language-lesson-and-friendship-blossoms Story Transcript:Hu: A régi zegzugos város, Budapest húzódott a Duna hátán.En: The old winding city, Budapest, stood on the banks of the Danube.Hu: A Váci utcán nyüzsgött az élet.En: Life buzzed on Váci Street.Hu: Bence, Eszter és Gergő ott találkozott.En: Bence, Eszter, and Gergő met there.Hu: Ők hárman régi jó barátok voltak, mindannyian az álomvárosban, Budapestben éltek.En: The three of them were old good friends, all living in the dream city, Budapest.Hu: Egy napon találkoztak egy zavart külföldivel.En: One day they met a confused foreigner.Hu: Charlie volt a neve.En: His name was Charlie.Hu: Angliai srác, csak a nyílt szótára volt.En: An English guy, with only his open dictionary.Hu: Érdekes volt számára a különös nyelv, a magyar, melyet a városban találtak.En: He found the peculiar language, Hungarian, they spoke in the city interesting.Hu: Rájött, hogy nincs olyan egyszerű.En: He realized it wasn't so simple.Hu: Bence, a tanár, rendszerint higgadt.En: Bence, the teacher, was usually calm.Hu: Most azonban tűz szikrázott a szemeiben.En: But now, a fire sparkled in his eyes.Hu: Kezdte a magyarázatot.En: He began the explanation.Hu: "A magyar nyelv gyönyörű, de bonyolult," mondta.En: "The Hungarian language is beautiful, but complicated," he said.Hu: Eszter, a szociális munkás, segített a beszélgetésben.En: Eszter, the social worker, helped with the conversation.Hu: Rajzolt képeket Charlie-nak.En: She drew pictures for Charlie.Hu: Gergő, a helyi zenei hős, dalokat játszott a nyelvről.En: Gergő, the local music hero, played songs about the language.Hu: Charlie igen zavart volt.En: Charlie was quite puzzled.Hu: "A mi nyelvünk nem olyan egyszerű, mint az angol," szólt Bence.En: "Our language is not as easy as English," said Bence.Hu: "Megértjük a zavart.En: "We understand the confusion."Hu: " Mindannyian nevettek, és Charlie egyre jobban tanulta a magyar nyelvet.En: They all laughed, and Charlie started to learn Hungarian better.Hu: Mint minden magyarázat, ez is sok időt vett igénybe.En: Like all explanations, this took a lot of time.Hu: A külföldi sokszor megzavarodott.En: The foreigner often got confused.Hu: A magyar "ő" és "ó" közötti különbségről sem értett semmit.En: He didn't understand the difference between "ő" and "ó" in Hungarian.Hu: De a trió tartotta a leckét.En: But the trio kept up with the lesson.Hu: Eszter egyszerű ábrákkal magyarázott.En: Eszter explained with simple drawings.Hu: "Az 'ő' hosszú, az 'ó' pedig rövid" - magyarázta".En: "The 'ő' is long, and the 'ó' is short," she explained.Hu: "Fáj a fejem", mondta Charlie.En: "My head hurts," Charlie said.Hu: De nem adta fel.En: But he didn't give up.Hu: Kérdezett és kérdezett, míg a válaszok tisztábbá váltak a számára.En: He asked and asked, until the answers became clearer to him.Hu: Hosszú esték jöttek.En: Long evenings came.Hu: A Duna partján sétáltak.En: They walked along the banks of the Danube.Hu: Gergő dalokat is írt, zongorázott.En: Gergő also wrote songs, played the...

Visit the podcast's native language site