A Summer's Courage: Overcoming Shyness in Urban Park

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: A Summer's Courage: Overcoming Shyness in Urban Park Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/a-summers-courage-overcoming-shyness-in-urban-park Story Transcript:Nb: På en varm sommerdag var Urban Park full av liv.En: On a warm summer day, Urban Park was full of life.Nb: Teppet Sindre satt på var blått.En: The blanket Sindre sat on was blue.Nb: Rundt ham lå vennegjenger på tepper, like glade og engasjerte som ham.En: Around him, groups of friends were on blankets, just as happy and engaged as he was.Nb: Men Sindre følte seg alene.En: But Sindre felt alone.Nb: Sindre elsket å tegne.En: Sindre loved to draw.Nb: Han hadde alltid med seg skisseboken sin.En: He always carried his sketchbook with him.Nb: Men i dag var han ekstra nervøs.En: But today, he was particularly nervous.Nb: Sindre kastet blikket på Astrid.En: Sindre glanced at Astrid.Nb: Hun var der, ikke langt unna.En: She was there, not far away.Nb: Hun lo og snakket med vennene sine.En: She was laughing and talking with her friends.Nb: Sindre kjente hjertet hamre.En: Sindre felt his heart pound.Nb: Han ønsket å vise Astrid tegningene sine.En: He wanted to show Astrid his drawings.Nb: Men han var altfor sjenert.En: But he was too shy.Nb: Elever løp rundt, noen spilte fotball, andre lo og lekte.En: Students were running around, some played soccer, others laughed and played.Nb: Sindre så på dem og følte seg enda mindre modig.En: Sindre watched them and felt even less brave.Nb: Han visste at skoleåret snart var over.En: He knew the school year was almost over.Nb: Det var nå eller aldri.En: It was now or never.Nb: Klokken tikket, og Sindre visste at han måtte gripe sjansen.En: The clock was ticking, and Sindre knew he had to seize the moment.Nb: Sindre åpnet skisseboken og så på tegningene sine.En: Sindre opened his sketchbook and looked at his drawings.Nb: Skulle han tørre å vise dem til Astrid?En: Should he dare show them to Astrid?Nb: Han reiste seg sakte.En: He stood up slowly.Nb: Han kjente beina skjelve, men han visste at han måtte gjøre dette.En: His legs felt shaky, but he knew he had to do this.Nb: Han tok noen dype pust og gikk mot Astrid.En: He took a deep breath and walked towards Astrid.Nb: Men akkurat da han nærmet seg, var hun i ferd med å reise seg.En: But just as he approached, she was getting up.Nb: Hun samlet sakene sine og så ut til å skulle gå.En: She was gathering her things and seemed to be about to leave.Nb: "Hva hvis jeg går glipp av min sjanse?"En: "What if I miss my chance?"Nb: tenkte Sindre desperat.En: Sindre thought desperately.Nb: Han følte motet sitt svinne.En: He felt his courage wane.Nb: Men så husket han noe moren hans alltid sa, "Det verste som kan skje, er at hun sier nei."En: But then he remembered something his mother always said, "The worst that can happen is she says no."Nb: Sindre samlet all sin mot og gikk raskere.En: Sindre gathered all his courage and walked faster.Nb: "Astrid," sa han stille, men tydelig nok til at hun hørte.En: "Astrid," he said quietly, but loud enough for her to hear.Nb: Hun snudde seg og smilte.En: She turned and smiled.Nb: "Hei, Sindre!"En: "Hi, Sindre!"Nb: sa Astrid med et...

Visit the podcast's native language site