Finding Light: A Painter's Journey Through Ålesund's Fjords

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: Finding Light: A Painter's Journey Through Ålesund's Fjords Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/finding-light-a-painters-journey-through-alesunds-fjords Story Transcript:Nb: Svein stirret ut av vinduet i det lille atelieret sitt i Ålesund.En: Svein stared out the window of his small studio in Ålesund.Nb: Bak gardinene kunne han se de smale gatene fylt med fargerik Art Nouveau-arkitektur.En: Behind the curtains, he could see the narrow streets filled with colorful Art Nouveau architecture.Nb: Han ønsket å male byens sjel, men alt bleknet i tankene hans.En: He wanted to paint the city's soul, but everything faded in his mind.Nb: Hans inspirasjon var tom, og fargene på paletten hans virket dystre.En: His inspiration was empty, and the colors on his palette seemed gloomy.Nb: "Ingrid!"En: "Ingrid!"Nb: ropte Svein fra rommet sitt.En: Svein shouted from his room.Nb: Søsteren hans var alltid full av energi og gode ideer.En: His sister was always full of energy and good ideas.Nb: Kanskje hadde hun enda en løsning på problemet han ikke klarte å fikse selv.En: Maybe she had another solution to the problem he couldn't solve himself.Nb: "Vi skal på fergetur," svarte Ingrid med et smil, idet hun kom inn.En: "We're going on a ferry ride," Ingrid replied with a smile as she entered.Nb: "Fjorden venter."En: "The fjord awaits."Nb: Svein nølte.En: Svein hesitated.Nb: Han elsket roen i studio, men også stillheten som truet med å kvele kreativiteten hans.En: He loved the peace of the studio, but also the silence that threatened to stifle his creativity.Nb: "Er du sikker?En: "Are you sure?Nb: Været er ustabilt," sa han, pekende mot den tunge himmelen utenfor.En: The weather is unstable," he said, pointing to the heavy sky outside.Nb: "Det er perfekt," insisterte Ingrid.En: "It's perfect," Ingrid insisted.Nb: "Litt frisk luft og natur vil gjøre deg godt."En: "A little fresh air and nature will do you good."Nb: Svein lot seg til slutt overtale.En: Svein eventually let himself be persuaded.Nb: Tidlig om morgenen sto de på dekk av ferga.En: Early in the morning, they stood on the deck of the ferry.Nb: Båten gled stille gjennom fjorden.En: The boat glided quietly through the fjord.Nb: Vannet var rolig mot skroget, og de høye fjellene som omkranset dem var farget i gul og rød høstprakt.En: The water was calm against the hull, and the high mountains that surrounded them were painted in the gold and red of autumn splendor.Nb: Svein trakk pusten dypt.En: Svein took a deep breath.Nb: Kald luft fylte lungene hans.En: Cold air filled his lungs.Nb: Det var noe i luften; en forventning han ikke hadde følt på lenge.En: There was something in the air, an anticipation he hadn't felt in a long time.Nb: Men skyene truet fortsatt, tunge og grå.En: But the clouds still threatened, heavy and gray.Nb: Plutselig, mens ferga rundet en sving, brøt en solstråle gjennom skyene.En: Suddenly, as the ferry rounded a bend, a ray of sunshine broke through the clouds.Nb: Den kastet et gyllent lys over fjellene, som om verden ble tent i brann.En: It cast a golden light over the mountains, as if the world had caught fire.Nb: Svein stirret, hypnotisert av det flyktige øyeblikket, da alt plutselig ble klarere for ham.En: Svein stared, mesmerized by the...

Visit the podcast's native language site