From Shy To Spirited: A Dance In Geiranger Fjord

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: From Shy To Spirited: A Dance In Geiranger Fjord Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/from-shy-to-spirited-a-dance-in-geiranger-fjord Story Transcript:Nb: En varm sommerdag satt Ingrid og Lars ved et lite kafébord i Geiranger Fjord, omgitt av de majestetiske fjellene og den dype blå fjorden.En: On a warm summer day, Ingrid and Lars sat at a small café table in Geiranger Fjord, surrounded by majestic mountains and the deep blue fjord.Nb: Solen skinte klart, og himmelen var fri for skyer.En: The sun shone brightly, and the sky was clear of clouds.Nb: Ingrid nippet til kaffekoppen og nøt den fredelige utsikten.En: Ingrid sipped her coffee and enjoyed the peaceful view.Nb: Lars smilte bredt og snakket om de mange fjellturene de kunne ta.En: Lars beamed and talked about the many mountain hikes they could take.Nb: "Her er så vakkert," sa Ingrid stille og så utover landskapet.En: "It's so beautiful here," Ingrid said quietly, gazing out at the landscape.Nb: Hun elsket disse stille øyeblikkene.En: She cherished these quiet moments.Nb: "Ja, det er helt fantastisk," svarte Lars, som alltid klar for nye eventyr.En: "Yes, it’s absolutely fantastic," replied Lars, always ready for new adventures.Nb: Plutselig hørtes musikk fra et hjørne av kaféen.En: Suddenly, music came from a corner of the café.Nb: En gruppe folk lo og snakket høyt.En: A group of people laughed and talked loudly.Nb: Det var et bryllupsselskap!En: It was a wedding party!Nb: Bruden bølgede med en glitrende kjole, og brudgommen lo ved siden av henne.En: The bride twirled in a shimmering dress, and the groom laughed beside her.Nb: Plutselig kom brudeparet bort til Ingrid og Lars.En: Suddenly, the couple approached Ingrid and Lars.Nb: "Bli med på dansingen!"En: "Join the dancing!"Nb: ropte de vennlig og gestikulerte mot dansegulvet.En: they called warmly, gesturing towards the dance floor.Nb: Ingrid kjente en lett panikk vokse.En: Ingrid felt a slight panic rise.Nb: Hun elsket i hemmelighet å danse, men var altfor sjenert til å vise det.En: She secretly loved dancing but was too shy to show it.Nb: Lars, derimot, så dette som en sjanse til å ha det moro.En: Lars, on the other hand, saw this as an opportunity to have fun.Nb: "Kom igjen, Ingrid!"En: "Come on, Ingrid!"Nb: sa han muntert og dro henne med seg.En: he said cheerfully, pulling her along.Nb: På dansegulvet var Ingrid først nølende.En: On the dance floor, Ingrid was hesitant at first.Nb: Hun så rundt seg nervøst.En: She looked around nervously.Nb: Lars, med sitt sedvanlige gode humør, begynte å danse komisk.En: Lars, with his usual good humor, began to dance comically.Nb: Folk lo, og Ingrid kunne ikke la være å smile.En: People laughed, and Ingrid couldn't help but smile.Nb: "Det er bare for moro skyld," hvisket Lars til Ingrid.En: "It's just for fun," Lars whispered to Ingrid.Nb: Hun nølte, men følelsen av musikken og Lars' støtte ga henne mot.En: She hesitated, but the feel of the music and Lars' support gave her courage.Nb: Sakte, men sikkert begynte Ingrid å bevege seg.En: Slowly but surely, Ingrid began to move.Nb: Først forsiktig, så mer og mer selvsikkert.En: First cautiously, then more and more confidently.Nb: Melodien fylte henne med glede, og snart danset hun fritt.En: The...

Visit the podcast's native language site