Mystery at Moonlit Beach: Librarian Uncovers Lost Treasure

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: Mystery at Moonlit Beach: Librarian Uncovers Lost Treasure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-at-moonlit-beach-librarian-uncovers-lost-treasure Story Transcript:Nb: Månen lyste klart over stranden, kaster et mykt lys over den gyldne sanden.En: The moon shone brightly over the beach, casting a soft light over the golden sand.Nb: Hilde sto stille og lyttet til bølgene som slo inn mot land.En: Hilde stood still, listening to the waves crashing against the shore.Nb: Det var sommer og hun var på ferie ved Moonlit Beach, en stille kystby kjent for sine vakre solnedganger og klare blå vann.En: It was summer, and she was on vacation at Moonlit Beach, a quiet coastal town known for its beautiful sunsets and clear blue waters.Nb: Hilde var en reserveret bibliotekar.En: Hilde was a reserved librarian, always fascinated by history.Nb: Hun hadde alltid vært fascinert av historie.En: She often hoped to find something of great significance.Nb: Hun ønsket ofte å finne noe som hadde stor betydning.En: Tonight, with the moon as her only witness, she was about to make such a discovery.Nb: I kveld, med månen som eneste vitne, skulle hun gjøre en slik oppdagelse.En: As she walked along the beach, she felt a cold metallic object under her foot.Nb: Mens hun gikk langs stranden, følte hun en kald metallisk gjenstand under foten.En: She stopped and looked down.Nb: Hun stanset og så ned.En: Half-buried in the sand lay an old piece of jewelry.Nb: Halvveis begravet i sanden lå et gammelt smykke.En: Hilde picked it up and brushed off the sand.Nb: Hilde plukket det opp og tørket av sanden.En: It was a beautiful locket with the initials "A.L."Nb: Det var et vakkert medaljong.En: engraved on the back.Nb: På baksiden var det inngravert initialene "A.L.” Hun kjente ikke igjen initialene.En: She didn't recognize the initials.Nb: Nysgjerrigheten hennes ble vekket.En: Her curiosity was piqued; she had to find out who had owned the locket.Nb: Hun måtte finne ut hvem som hadde eid medaljongen.En: Hilde decided to start her investigation by asking the locals.Nb: Hilde bestemte seg for å begynne sin undersøkelse ved å spørre de lokale.En: She met an older man at a small cafe by the beach.Nb: Hun møtte en eldre mann ved en liten kafe ved stranden.En: He seemed to know a lot about the area's history.Nb: Han så ut til å vite mye om stedets historie.En: "Excuse me, do you know anything about this locket?"Nb: "Unnskyld, vet du noe om denne medaljongen?"En: she asked, showing him the piece of jewelry.Nb: spurte hun og viste ham smykket.En: The man frowned and looked closely at the locket.Nb: Mannen rynket pannen og så nøye på medaljongen.En: "This belonged to an old family," he said quietly.Nb: "Denne tilhørte en gammel familie," sa han lavt.En: "But many won't talk about them.Nb: "Men det er mange som ikke vil snakke om dem.En: The family disappeared suddenly many years ago."Nb: Familien forsvant plutselig for mange år siden."En: This made Hilde even more determined.Nb: Dette gjorde Hilde enda mer bestemt.En: She had to find out more.Nb: Hun måtte finne ut mer.En: She visited the small town library.Nb: Hun besøkte det lille biblioteket i byen.En: There, she found old books and newspapers.Nb: Der fant hun gamle bøker og...

Visit the podcast's native language site