Rowboat Romantics: A Chaotic Picnic Adventure

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: Rowboat Romantics: A Chaotic Picnic Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rowboat-romantics-a-chaotic-picnic-adventure Story Transcript:Nb: Over skinnende vann i den norske landsbygda, glir en liten robåt stille fremover.En: Over the shimmering water in the Norwegian countryside, a small rowboat glides quietly forward.Nb: Sommerens varme vind sveiper over grønnkledde åser, og i båten sitter Sven og Ingrid.En: The warm summer wind sweeps over green-clad hills, and in the boat sit Sven and Ingrid.Nb: Sven, med sitt vennlige smil og litt klossete natur, har en plan.En: Sven, with his friendly smile and somewhat clumsy nature, has a plan.Nb: Han vil overraske Ingrid med en romantisk piknik.En: He wants to surprise Ingrid with a romantic picnic.Nb: Men båten er liten, og pikniken er stor.En: But the boat is small, and the picnic is large.Nb: Med skinnende innsjø i bakgrunnen, drar Sven opp kurven full av godsaker.En: With the sparkling lake in the background, Sven pulls up the basket full of goodies.Nb: Det er brød, ost, frukt og til og med en flaske saft.En: There’s bread, cheese, fruit, and even a bottle of juice.Nb: Ingrid ser på med et smil.En: Ingrid watches with a smile.Nb: "Er ikke båten litt liten for alt dette, Sven?"En: "Isn't the boat a bit small for all this, Sven?"Nb: spør hun lattermildt.En: she asks with a laugh.Nb: Sven ser på båten, så på maten, og prøver å ikke la seg stresse.En: Sven looks at the boat, then at the food, trying not to get stressed.Nb: "Nei da, vi klarer det," svarer han, mens han begynner å pakke om.En: "No, no, we'll manage," he replies as he starts to repack.Nb: Hele prosessen blir en komisk scene.En: The whole process turns into a comic scene.Nb: Kurven må balanseres nøye.En: The basket has to be carefully balanced.Nb: Sven prøver ulike måter.En: Sven tries different ways.Nb: Mat oppå saften.En: Food on top of the juice.Nb: Saften oppå brødet.En: Juice on top of the bread.Nb: Ingrid prøver å hjelpe, men hver liten bevegelse får båten til å gynge.En: Ingrid tries to help, but every small movement makes the boat rock.Nb: Vinden ler med dem, og serviettene flagrer nesten bort.En: The wind laughs with them, and the napkins almost flutter away.Nb: Ingrid finner dette svært underholdende.En: Ingrid finds this highly entertaining.Nb: Hver gang Sven mister noe, ler hun enda mer.En: Every time Sven drops something, she laughs even more.Nb: Men hun holder seg fast, klar for eventyr.En: But she holds on, ready for adventure.Nb: Barnas latter som ringer fra stranden, og den milde lyden av vann beroliger dem.En: The children's laughter rings from the shore, and the gentle sound of the water soothes them.Nb: Til slutt finner Sven en balanse.En: At last, Sven finds a balance.Nb: Han setter seg tilbake og smiler stolt til Ingrid.En: He sits back and smiles proudly at Ingrid.Nb: Men akkurat da lettelsen fyller luften, vipper båten brått.En: But just as relief fills the air, the boat suddenly tips.Nb: Ost og frukt ruller mot kanten.En: Cheese and fruit roll toward the edge.Nb: Ingrid griper tak i en tallerken idet den nesten går over bord.En: Ingrid grabs a plate just as it's about to go overboard.Nb: De ser på hverandre, og så bryter de ut i latter.

Visit the podcast's native language site