Sunlit Hustle: Friendship and Fresh Fish in Bergen's Market

Fluent Fiction - Norwegian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Norwegian: Sunlit Hustle: Friendship and Fresh Fish in Bergen's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sunlit-hustle-friendship-and-fresh-fish-in-bergens-market Story Transcript:Nb: Henrik stod på torget og så ut over fiskehandlerne.En: Henrik stood in the market square and looked out over the fishmongers.Nb: Bergen, byen med de syv fjell, lå badet i sol denne morgenen.En: Bergen, the city of seven mountains, was bathed in sunshine this morning.Nb: Mari, hans venn, vinket til ham fra en bod.En: Mari, his friend, waved to him from a stall.Nb: Hun solgte torsk, sild og laks.En: She was selling cod, herring, and salmon.Nb: Henrik jobbet også her, med sin venn Lars.En: Henrik also worked here, along with his friend Lars.Nb: Henrik og Lars startet dagen tidlig.En: Henrik and Lars started the day early.Nb: Det første de gjorde var å sortere fisk.En: The first thing they did was to sort the fish.Nb: Lukten av fersk fisk fylte luften.En: The smell of fresh fish filled the air.Nb: "Se her, Henrik," sa Lars, "denne torsken er stor!"En: "Look here, Henrik," said Lars, "this cod is huge!"Nb: Henrik lo.En: Henrik laughed.Nb: "Vi kommer til å selge den raskt!"En: "We'll sell that one quickly!"Nb: Mari var god til å prate med kundene.En: Mari was good at chatting with customers.Nb: Hun smilte alltid og spurte hvordan dagen deres var.En: She always smiled and asked them how their day was.Nb: En eldre dame kom til boden hennes.En: An elderly lady came to her stall.Nb: "Hei Mari, jeg vil ha to kilo laks," sa hun.En: "Hi Mari, I'd like two kilos of salmon," she said.Nb: Mari pakket fisken raskt.En: Mari packed the fish quickly.Nb: "Ha en god dag!"En: "Have a good day!"Nb: sa hun til damen.En: she said to the lady.Nb: Noen timer senere ble torget travlere.En: A few hours later, the market got busier.Nb: Folk kom for å kjøpe fisk til middag.En: People came to buy fish for dinner.Nb: En mann fra Oslo ønsket å kjøpe krabber.En: A man from Oslo wanted to buy crabs.Nb: "Vi har de beste krabbene," sa Henrik og viste ham en stor krabbe.En: "We have the best crabs," said Henrik, showing him a large crab.Nb: Mannen nikket og kjøpte fire stykker.En: The man nodded and bought four.Nb: Lars hjalp en liten gutt som ville lære om fisk.En: Lars helped a little boy who wanted to learn about fish.Nb: "Denne heter makrell," sa Lars og pekte.En: "This one is called mackerel," said Lars pointing.Nb: Gutten så overrasket ut.En: The boy looked surprised.Nb: "Kan jeg holde den?"En: "Can I hold it?"Nb: spurte han.En: he asked.Nb: "Selvfølgelig," sa Lars og lo.En: "Of course," said Lars, laughing.Nb: Gutten holdt fisken forsiktig.En: The boy held the fish carefully.Nb: Midt på dagen ble Henrik bekymret.En: Around midday, Henrik became worried.Nb: De hadde ikke nok torsk igjen.En: They were running out of cod.Nb: "Hva skal vi gjøre?"En: "What should we do?"Nb: spurte han Lars.En: he asked Lars.Nb: Men løsningen kom fra en uventet kilde.En: But the solution came from an unexpected source.Nb: Mari hadde ekstra torsk i boden sin.En: Mari had extra cod at her stall.Nb: "Jeg kan gi...

Visit the podcast's native language site