Food Fight! Anna & Piotr's Clever Resolution

Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Polish: Food Fight! Anna & Piotr's Clever Resolution Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/food-fight-anna-piotrs-clever-resolution Story Transcript:Pl: Na polskim weselu w eleganckiej sali, Anna i Piotr świętowali z młodą parą.En: At a Polish wedding in an elegant hall, Anna and Piotr celebrated with the young couple.Pl: Anna miała piękna sukienkę, a Piotr ładny krawat.En: Anna had a beautiful dress, and Piotr had a nice tie.Pl: Niestety Anna wylewa barszcz na krawat Piotra.En: Unfortunately, Anna spills borscht on Piotr's tie.Pl: "Piotrze, przepraszam!"En: "Peter, I'm sorry!"Pl: powiedziała Anna, ale Piotr był sfrustrowany i zirytowany.En: Anna said, but Peter was frustrated and annoyed.Pl: "Nie mogłaś tego uniknąć!En: "You couldn't avoid it!Pl: Teraz mój krawat jest zalany barszczem!"En: Now my tie is covered in borscht!"Pl: odpowiedział Piotr, ale Anna postanowiła żartować.En: answered Piotr, but Anna decided to make a joke.Pl: "Och, trudno, teraz możemy porównać, kto jest bardziej zjadliwy, ja czy twój krawat!"En: "Oh hard, now we can compare who's more bitchy, me or your tie!"Pl: powiedziała Anna i zaczęła walczyć z Piotrem, aby zjeść jak najwięcej mięsa i ziemniaków.En: said Anna and began to fight with Peter to eat as much meat and potatoes as possible.Pl: Panna młoda zaczęła się bawić razem z nimi, organizując konkurs jedzenia, a goście zaczęli obstawiać, kto wygra.En: The bride started to have fun with them, organizing an eating contest, and the guests started betting on who would win.Pl: Po długiej walce, gdy już byli pełni do granic możliwości, Anna i Piotr postanowili rozwiązać swój spor w inny sposób.En: After a long struggle, when they were already full to the brim, Anna and Piotr decided to resolve their dispute in a different way.Pl: "Piotrze, Czy może pożyczysz mi swój krawat?En: "Peter, can you lend me your tie?Pl: Zrobię ci nowy, a ty będziesz miał pamiątkę z naszej walce o jedzenie!"En: I'll make you a new one, and you'll have a memento of our food fight!"Pl: powiedziała Anna z uśmiechem na ustach.En: Anna said with a smile on her lips.Pl: Piotr uśmiechnął się i przytaknął, a goście zaczęli pochwalać ich na pomysłowość i humor.En: Piotr smiled and nodded, and the guests began to praise them for their ingenuity and humor.Pl: Weszli oni do tańca jako para i tańczyli przez resztę wesela, a pamiątkowy krawat Piotra stał się niezapomnianą pamiątką z ich wesołej i kreatywnej walce o jedzenie.En: They entered the dance as a couple and danced for the rest of the wedding, and Piotr's memorial tie became an unforgettable memento of their cheerful and creative food fight. Vocabulary Words:Anna: AnnaPiotr: Piotrwedding: weseleelegant: eleganckahall: saladress: sukienkatie: krawatspills: wylewaborscht: barszczsorry: przepraszamfrustrated: sfrustrowanyannoyed: zirytowanyjoke: żartowaćfight: walczyćmeat: mięsopotatoes: ziemniakibride: panna młodafun: zabawaorganizing: organizująceating contest: konkurs jedzeniabetting: obstawiaćresolve: rozwiązaćdispute: spórlend: pożyczyćmemento: pamiątkaingenuity: pomysłowośćhumor: humormemorial: pamiątkowycreative: kreatywny.

Visit the podcast's native language site