Laughter Through Languages: A Joyful Journey of Learning Polish
Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org
Kategorie:
Fluent Fiction - Polish: Laughter Through Languages: A Joyful Journey of Learning Polish Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughter-through-languages-a-joyful-journey-of-learning-polish Story Transcript:Pl: To było późne popołudnie w Warszawie, między starymi kamienicami, na które padały ostatnie promienie słońca.En: It was late afternoon in Warsaw, between old tenements, upon which the last rays of sunshine fell.Pl: W jednej z nich, w małym, przytulnym mieszkaniu, siedziały dwie osoby - Anna i Jakub.En: In one of them, in a small, cozy apartment, two people were sitting - Anna and Jakub.Pl: Anna, piękna brunetka o wielkich brązowych oczach, była rodowitą Warszawianką.En: Anna, a beautiful brunette with big brown eyes, was a native Varsovian.Pl: Zawsze pełna entuzjazmu i zarażającej radości, uwielbiała pomagać innym.En: Always full of enthusiasm and infectious joy, she loved helping others.Pl: Dzisiaj miała wyjątkowe zadanie - nauczyć Jakuba, swojego przyjaciela z angielskiego uniwersytetu, wymowy trudnych polskich słów.En: Today she had a special task - to teach Jakub, her friend from an English university, the pronunciation of difficult Polish words.Pl: Jakub, wysoki blondyn z Anglii, był ciekawy świata i kultur różnych narodów.En: Jakub, a tall blond from England, was curious about the world and the cultures of different nations.Pl: Jego fascynacja Polską pojawiła się, kiedy poznał Annę.En: His fascination with Poland arose when he met Anna.Pl: To ona rozbudzała w nim chęć zrozumienia języka, który wydawał mu się nieosiągalny.En: It was she who sparked in him a desire to understand a language that seemed unattainable to him.Pl: Zaczęło się od nauki słów, które Jakub pisał na dużych kartonach.En: It started with learning words that Jakub wrote on large pieces of cardboard.Pl: "Cześć", "Dziękuję", "Dobranoc" - te słowa wychodziły mu już całkiem nieźle.En: "Hi," "Thank you," "Goodnight" - these words were coming along quite well for him.Pl: Ale przyszedł czas na trudniejsze, jak "Chrząszcz", "Szczęście", "Pięćdziesięciogroszówka".En: But the time came for more difficult ones such as "Chrząszcz," "Szczęście," "Pięćdziesięciogroszówka."Pl: Jakub z trudem wymawiał te słowa, co wywołało falę śmiechu u Anny.En: Jakub struggled to pronounce these words, which caused Anna to burst into laughter.Pl: Ta nauka stała się dla nich czymś więcej niż tylko lekcją języka, stała się źródłem niewyczerpanej radości.En: This learning became something more than just a language lesson for them; it became a source of endless joy.Pl: W pewnym momencie Jakub próbował wymówić zdanie "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie", co okazało się wyzwaniem niemożliwym do pokonania.En: At one point, Jakub tried to pronounce the sentence "In Szczebrzeszyn, a beetle sounds in the reeds," which proved to be a challenge impossible to overcome.Pl: Po kilku próbach Anna zaczęła się śmiać tak głośno i niekontrolowanie, że z trudem łapała oddech.En: After several attempts, Anna began laughing so loudly and uncontrollably that she had difficulty catching her breath.Pl: Jakub, choć początkowo nieco zmieszany, dołączył do niej z łaską.En: Jakub, though initially somewhat embarrassed, graciously joined her.Pl: Jego śmiech mieszał się z jej śmiechem, a małe mieszkanie wypełniło się radością.En: His laughter mingled with hers, and the small apartment filled with happiness.Pl: Choć nauka nie była łatwa, Jakub nie poddawał...