Love on the Slopes: A Comical Ski Adventure

Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Polish: Love on the Slopes: A Comical Ski Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/pl/episode/2024-11-04-23-34-02-pl Story Transcript:Pl: W górach panowała rześka, jesienna aura.En: In the mountains, a brisk, autumn atmosphere prevailed.Pl: Wokół ośnieżone sosny, które przypominały magiczny las.En: Snow-clad pines surrounded them, resembling a magical forest.Pl: Krzysztof i Agnieszka stali przed wypożyczalnią sprzętu narciarskiego w czarującym ośrodku narciarskim.En: Krzysztof and Agnieszka stood in front of the ski equipment rental at a charming ski resort.Pl: Był to dzień przed Wszystkich Świętych, a oni postanowili spędzić go aktywnie, zanim zapalą wieczorem znicze na grobach bliskich.En: It was the day before All Saints' Day, and they decided to spend it actively before lighting candles on their loved ones' graves in the evening.Pl: Krzysztof, pełen energii i zamiłowania do zimowych sportów, nie mógł się już doczekać, by zaimponować Agnieszce swoimi umiejętnościami na stoku.En: Krzysztof, full of energy and a passion for winter sports, couldn't wait to impress Agnieszka with his skills on the slope.Pl: Agnieszka, z drugiej strony, nigdy wcześniej nie jeździła na nartach, ale chciała udowodnić, że potrafi dotrzymać kroku Krzysztofowi.En: Agnieszka, on the other hand, had never skied before but wanted to prove she could keep up with Krzysztof.Pl: Jednakże, gdy oboje założyli narty, sytuacja stała się lekko komiczna.En: However, as they both put on their skis, the situation became slightly comical.Pl: Zeszło się tak, że Krzysztof dostał narty dla dzieci, a Agnieszka dla dorosłych zawodników.En: It turned out that Krzysztof got children's skis, while Agnieszka got skis for adult professionals.Pl: Krzysztof nie przejmował się rozmiarem, uważał, że najważniejsze jest podejście.En: Krzysztof didn't mind the size; he believed that the attitude was the most important.Pl: Z kolei Agnieszka, walcząc z ogromnymi nartami, ukrywała swoje obawy pod uśmiechem.En: Meanwhile, Agnieszka, struggling with the huge skis, hid her concerns behind a smile.Pl: Migoczące w słońcu stoki kusiły ich, więc pełni zapału ruszyli na pierwszy zjazd.En: The slopes, shimmering in the sun, tempted them, so full of enthusiasm, they set off on the first descent.Pl: Krzysztof, próbując utrzymać równowagę na krótkich nartach, miał spore trudności.En: Krzysztof, trying to maintain balance on his short skis, faced considerable difficulties.Pl: Agnieszka, choć z trudem, ruszyła za nim, a z powodu długich nart, nabrała nieoczekiwaną prędkość.En: Agnieszka, although with difficulty, followed him, and due to the long skis, she gained unexpected speed.Pl: Gdy zbliżyli się do większego stoku, Krzysztof próbował zachować profesjonalizm, tłumacząc Agnieszce technikę jazdy.En: As they approached a larger slope, Krzysztof tried to maintain professionalism, explaining the skiing technique to Agnieszka.Pl: Jednak, gdy tylko zaczęli zjazd, Agnieszka straciła kontrolę i zaczęła zjeżdżać w dół jak piorun.En: However, as soon as they started the descent, Agnieszka lost control and began to slide down like lightning.Pl: Krzysztof, próbując śmigać, komicznie zataczał się i upadał co chwilę.En: Krzysztof, attempting to glide, comically staggered and fell every moment.Pl: W kulminacyjnym momencie oboje znaleźli się na samym dole pagórka, wplątani w siebie i swój sprzęt.En: At the climax, they both found themselves at the bottom of the hill, tangled up in each...

Visit the podcast's native language site