Seaside Shenanigans: An Unplanned Picnic by the Moonlit Sea

Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Polish: Seaside Shenanigans: An Unplanned Picnic by the Moonlit Sea Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/seaside-shenanigans-an-unplanned-picnic-by-the-moonlit-sea Story Transcript:Pl: Blask księżyca odbijał się od spokojnej tafli morza, tworząc magiczną atmosferę na nabrzeżu.En: The glow of the moon reflected off the calm surface of the sea, creating a magical atmosphere on the waterfront.Pl: Zofia i Marek stali obok nieudolnie porzuconego grilla, gotowi na idealny wieczór na świeżym powietrzu.En: Zofia and Marek stood next to an awkwardly abandoned grill, ready for the perfect evening outdoors.Pl: Marek, jak zawsze, przyszedł przygotowany.En: Marek, as always, came prepared.Pl: Specjalny grill, najlepsze mięso, dodatki – wszystko na swym miejscu.En: A special grill, the best meat, sides – everything in its place.Pl: Zofia, pełna energii i uśmiechu, marzyła o beztroskiej kolacji przy morzu.En: Zofia, full of energy and smiles, dreamed of a carefree dinner by the sea.Pl: "Gotowy?"En: "Ready?"Pl: zapytała Zofia, zakasując rękawy.En: Zofia asked, rolling up her sleeves.Pl: Marek skinął głową, skoncentrowany na ustawianiu grilla.En: Marek nodded, focused on setting up the grill.Pl: Jednak, zanim zdążyli zapalić węgiel, pierwsze mewy zaczęły krążyć nad ich głowami.En: However, before they could light the charcoal, the first seagulls began circling above them.Pl: Jedna niezwykle zuchwała mewa zdołała ukraść bułkę prosto z ręki Zofii.En: One particularly audacious seagull managed to snatch a roll right out of Zofia's hand.Pl: "O nie!"En: "Oh no!"Pl: Marek zasyczał przez zęby.En: Marek hissed through his teeth.Pl: "To nie jest zgodne z planem!"En: "This is not part of the plan!"Pl: Zofia zaczęła się śmiać.En: Zofia started to laugh.Pl: "Nie martw się, Marek.En: "Don't worry, Marek.Pl: To tylko mewa!"En: It's just a seagull!"Pl: Gdy udało im się wreszcie zapalić grilla, kolejna mewa zlatuje i próbuje zatknąć dziób w miskę z sałatką.En: When they finally managed to light the grill, another seagull swooped down and tried to stick its beak in the salad bowl.Pl: Marek powoli traci cierpliwość.En: Marek was slowly losing his patience.Pl: "To jakaś zmowa tych ptaków!"En: "This is some sort of conspiracy among these birds!"Pl: burknął.En: he grumbled.Pl: Zofia próbowała rozrywkowym tonem zażartować, ale mewy były zdeterminowane.En: Zofia tried to make a joke in a playful tone, but the seagulls were determined.Pl: "Może trzeba im coś dać, żeby nas zostawiły w spokoju?"En: "Maybe we should give them something so they leave us alone?"Pl: zasugerowała.En: she suggested.Pl: Zaczęli próbować różnych metod, ale każda kończyła się niepowodzeniem.En: They tried various methods, but each ended in failure.Pl: Nawet najbardziej staranne plany Marka i entuzjazm Zofii nie mogły wygrać z mewami.En: Even Marek’s most meticulous plans and Zofia’s enthusiasm couldn’t overcome the seagulls.Pl: Kulminacja nastąpiła, gdy najbardziej śmiałą mewą ukradła ostatni kawałek mięsa z grilla.En: The climax came when the boldest seagull stole the last piece of meat from the grill.Pl: Marek wściekł się, po czym biegiem ruszył za ptakiem wzdłuż nabrzeża.En: Marek, enraged, started running after the bird along the waterfront.Pl: Zofia parsknęła...

Visit the podcast's native language site