The Golden Encounter: A Currency of Serendipity in Wroclaw

Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Polish: The Golden Encounter: A Currency of Serendipity in Wroclaw Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-golden-encounter-a-currency-of-serendipity-in-wroclaw Story Transcript:Pl: Na ławce w centrum Wrocławia, przy starożytnej fontannie, siedziła Katarzyna.En: On a bench in the center of Wroclaw, by the ancient fountain, sat Katarzyna.Pl: Jesiennym popołudniem, miasto tętniło życiem, a odgłosy mijających ulicami tramwajów tworzyły miarowy rytm dnia.En: On an autumn afternoon, the city was bustling with life, and the sounds of passing trams through the streets created a steady rhythm of the day.Pl: Kasia, jak ją nazywali znajomi, była studentką Uniwersytetu Wrocławskiego.En: Kasia, as her friends called her, was a student at the University of Wroclaw.Pl: Na co dzień studiowała psychologię, ale dziś miała zadanie, które mocno różniło się od jej codziennych obowiązków.En: She studied psychology on a daily basis, but today she had a task that was quite different from her usual responsibilities.Pl: Opodal, pod wielką, majestatyczną lipą, stał niski mężczyzna z mapą w dłoni.En: Nearby, under a large, majestic linden tree, stood a short man with a map in his hand.Pl: Wyglądał na zagubionego.En: He looked lost.Pl: Katarzyna podchodzi do niego, z uśmiechem na ustach i pyta: "Czy mogę pomóc?En: Katarzyna approached him, with a smile on her face, and asked, "Can I help?"Pl: " Mężczyzna odwraca się zaskoczony i odpowiada po angielsku, że jest turystą z Ameryki i próbuje zrozumieć, jak działa polska waluta - złoty.En: The man turned around, surprised, and replied in English that he was a tourist from America trying to understand how the Polish currency - the zloty - works.Pl: Katarzyna zaczyna tłumaczyć, mówiąc prosto i zrozumiale, że złoty to podstawowa jednostka walutowa w Polsce.En: Katarzyna began to explain, speaking simply and clearly, that the zloty is the basic currency unit in Poland.Pl: Jednak w trakcie rozmowy przerwała się na chwilę, patrząc na blond włosy mężczyzny, które lśniły w słońcu jak złoto.En: However, during the conversation, she paused for a moment, looking at the man's blond hair, which shimmered in the sun like gold.Pl: Wtedy przyszło jej do głowy, że słowo "złoty" ma jeszcze jedno znaczenie w języku polskim.En: It then occurred to her that the word "zloty" has another meaning in Polish.Pl: "Złoty to nie tylko waluta" - mówi Katarzyna.En: "Zloty is not only a currency," said Katarzyna.Pl: "To także kolor jak kolor twoich włosów".En: "It's also a color, like the color of your hair."Pl: Mężczyzna wygląda na zdziwionego, ale zarazem zainteresowanego i bawi go ta dwuznaczność.En: The man looked surprised, yet intrigued, and he found the ambiguity amusing.Pl: Patrzy na swoje blond włosy, teraz wydają się mu bardziej złote niż kiedykolwiek, a potem bawi się monetą o wartości 1 złotej, przekręcając ją w palcach i przyglądając się blaskowi złotego polskiego orła.En: He looked at his blond hair, now seeming more golden than ever, and then played with a 1 zloty coin, flipping it in his fingers and admiring the shine of the Polish golden eagle.Pl: W końcu, mężczyzna dziękuję jej za objaśnienie i z uśmiechem na twarzy idzie dalej, a Katarzyna z powrotem zasiada na swojej ławce.En: Finally, the man thanked her for the explanation and with a smile on his face, he walked away, while Katarzyna returned to her bench.Pl: Wydaje się zadowolona, że mogła pomóc, ale przede wszystkim wszyscy się z...

Visit the podcast's native language site