The Ketchup Mishap: A Night of Awkward Elegance
Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org
Kategorie:
Fluent Fiction - Polish: The Ketchup Mishap: A Night of Awkward Elegance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-ketchup-mishap-a-night-of-awkward-elegance Story Transcript:Pl: Wtedy, kiedy dzień pożegnał słońce, a nastała noc pełna tętniącej muzyki i śmiechu, Adam i Katarzyna spotkali się na wesele w Warszawie.En: When the day said goodbye to the sun and the night of pulsating music and laughter arrived, Adam and Katarzyna met at a wedding in Warsaw.Pl: Była piękna majowa noc, a weselny bal odbywał się w jednym z eleganckich hoteli w centrum miasta.En: It was a beautiful May night, and the wedding ball was taking place in one of the elegant hotels in the city center.Pl: Adam miał na sobie czarne, świeżo wyprasowane spodnie i dopasowaną marynarkę, natomiast Katarzyna wyglądała jak anioł w swojej białej sukience.En: Adam was wearing black, freshly pressed pants and a tailored jacket, while Katarzyna looked like an angel in her white dress.Pl: Wyglądali jak panna młoda i pan młody, ale to nie ich weselne zabawy.En: They looked like the bride and groom, but it wasn't their wedding celebration.Pl: Byli tylko gośćmi, skrywającymi tajne uczucia do siebie.En: They were just guests, hiding secret feelings for each other.Pl: Wszystko szło jak w bajce, aż do momentu kiedy Adam poszedł po jedzenie.En: Everything was going like a fairytale, until the moment Adam went to get some food.Pl: Kiedy wrócił z talerzem pełnym pysznej polskiej kuchni, potknął się o kabel od głośników.En: When he returned with a plate full of delicious Polish cuisine, he stumbled over the speaker cable.Pl: Ketchup na talerzu nagle poleciał w powietrzu i z lądował prosto na białą sukienkę Katarzyny.En: The ketchup on his plate suddenly flew in the air and landed straight on Katarzyna's white dress.Pl: Na usta Katarzyny natychmiast wdarła się mina zdumienia, a Adam zaróżowiał z zażenowania.En: A look of astonishment immediately appeared on Katarzyna's face, and Adam blushed with embarrassment.Pl: Czerwony ketchup na białej sukni Katarzyny wyglądał jak krzyk w ciszy.En: The red ketchup on Katarzyna's white dress looked like a scream in silence.Pl: Wszyscy dookoła zamilkli, patrzący na dwoje młodych z szeroko otwartymi oczyma.En: Everyone around fell silent, looking at the two young people with wide eyes.Pl: Adam zamarł na chwilę, ale potem zebrał się na odwagę.En: Adam froze for a moment, but then gathered the courage.Pl: Wstał, podszedł do Katarzyny i zaczął przepraszać.En: He stood up, approached Katarzyna, and began to apologize.Pl: Katarzyna początkowo była zszokowana, ale potem zaczęła się uśmiechać.En: Katarzyna was initially shocked, but then started to smile.Pl: Zdjął swoją marynarkę i delikatnie narzucił ją na ramiona Katarzyny, pokrywając ślad z ketchupu.En: He took off his jacket and gently draped it over Katarzyna's shoulders, covering the ketchup stain.Pl: Goście wrócili do swoich rozmów, a dwoje przyjaciół znów znalazło się sam na sam.En: The guests returned to their conversations, and the two friends found themselves alone again.Pl: Adam obiecał, że wynagrodzi Katarzynie tę sytuację, a ona tylko pokiwała głową, uśmiechając się niepewnie.En: Adam promised to make it up to Katarzyna for this situation, and she simply nodded, smiling uncertainly.Pl: Wiedział, że musi coś zrobić, aby naprawić ten nieszczęśliwy incydent.En: He knew he had to do something to fix this unfortunate incident.Pl: Wziął Katarzynę za reke...