Uncovering Secrets: A Unique Tour of Wieliczka Salt Mine

Fluent Fiction - Polish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Polish: Uncovering Secrets: A Unique Tour of Wieliczka Salt Mine Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/uncovering-secrets-a-unique-tour-of-wieliczka-salt-mine Story Transcript:Pl: Pod ziemią, gdzie czas zdaje się zwalniać, Marek przygotowywał się do kolejnej wycieczki po słynnej Kopalni Soli w Wieliczce.En: Underground, where time seems to slow down, Marek was preparing for another tour of the famous Wieliczka Salt Mine.Pl: Lato przyniosło tłumy turystów, ale dziś jego uwaga była skupiona na Zofii, która nie przypominała typowego gościa.En: Summer had brought crowds of tourists, but today his focus was on Zofia, who didn't resemble the typical visitor.Pl: Miała bystre oczy i uśmiech, ale Marek czuł, że trudno będzie ją zaimponować.En: She had sharp eyes and a smile, but Marek felt that she would be hard to impress.Pl: "Witamy w kopalni!" zaczął Marek z uśmiechem, starając się nie dać się zjeść nerwom.En: "Welcome to the mine!" Marek began with a smile, trying not to let his nerves get the better of him.Pl: "Jestem Marek i będę waszym przewodnikiem."En: "I'm Marek and I'll be your guide."Pl: Zofia kiwała głową, patrząc uważnie na każdą rzeźbę i słuchała opowieści, ale jej wzrok szybko się przesuwał, jakby szukała czegoś więcej.En: Zofia nodded, looking carefully at each sculpture and listening to the stories, but her gaze quickly shifted, as if searching for something more.Pl: Marek to zauważył. Postanowił zmienić strategię.En: Marek noticed this and decided to change his approach.Pl: "Czy ma Pani jakieś szczególne zainteresowania, które moglibyśmy odkryć tutaj w kopalni?" zapytał.En: "Is there anything in particular that you're interested in exploring here in the mine?" he asked.Pl: "Interesuje mnie historia, ale bardziej jej mniej znane fakty," odpowiedziała Zofia spokojnym tonem.En: "I'm interested in history, but more in its lesser-known facts," Zofia replied in a calm tone.Pl: Marek uśmiechnął się szeroko.En: Marek grinned broadly.Pl: "Czy słyszała Pani o legendzie o świętej Kindze?" zapytał z iskierką w oku.En: "Have you heard of the legend of Saint Kinga?" he asked with a spark in his eye.Pl: Zofia spojrzała na niego z ciekawością.En: Zofia looked at him with curiosity.Pl: "Nie, proszę opowiedzieć," odpowiedziała, a Marek poczuł nutkę nadziei.En: "No, please tell me," she replied, and Marek felt a glimmer of hope.Pl: "Legenda mówi, że święta Kinga, węgierska księżniczka, była zaręczona z księciem krakowskim.En: "The legend says that Saint Kinga, a Hungarian princess, was betrothed to a Duke of Krakow.Pl: Chciała dać Polsce coś wyjątkowego.En: She wanted to give something unique to Poland.Pl: Poprosiła swojego ojca o sól zamiast złota.En: She asked her father for salt instead of gold.Pl: Rzuciła swój pierścień zaręczynowy do węgierskiej kopalni soli, a po przybyciu do Polski, podczas kopania, odkryto go w pierwszej bryle soli.En: She threw her engagement ring into a Hungarian salt mine, and upon arriving in Poland, during the digging, it was discovered in the first block of salt.Pl: Od tej pory Wieliczka stała się źródłem bogactwa dla królestwa."En: From then on, Wieliczka became a source of wealth for the kingdom."Pl: Podczas opowieści, Zofia zaczęła zadawać pytania.En: During the story, Zofia began to ask questions.Pl: Była zaciekawiona i Marek zauważył, że zdołał zbudować most ponad początkową niechęcią.En: She was intrigued,...

Visit the podcast's native language site