Accidental Actor: Lars' Historic Stockholm Tour

Fluent Fiction - Swedish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Swedish: Accidental Actor: Lars' Historic Stockholm Tour Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/accidental-actor-lars-historic-stockholm-tour Story Transcript:Sv: Gamla Stan i Stockholm var vacker på våren.En: Old Town in Stockholm was beautiful in the spring.Sv: Blommorna blommade och solen sken.En: The flowers were blooming and the sun was shining.Sv: Lars, en nyinflyttad invånare, bestämde sig för att utforska staden.En: Lars, a newly arrived resident, decided to explore the city.Sv: Han promenerade längs de smala gatorna och njöt av atmosfären.En: He walked along the narrow streets and enjoyed the atmosphere.Sv: En dag såg Lars en grupp människor klädda i konstiga kläder vid Stortorget.En: One day, Lars saw a group of people dressed in strange clothes at Stortorget.Sv: De hade hattar, kappa och gamla skor.En: They wore hats, cloaks, and old shoes.Sv: Lars trodde först att det var en udda modeshow.En: At first, Lars thought it was an odd fashion show.Sv: Hans nyfikenhet drog honom närmare.En: His curiosity pulled him closer.Sv: "Ursäkta, vad händer här?" frågade Lars en kvinna i en lång klänning.En: "Excuse me, what's going on here?" Lars asked a woman in a long dress.Sv: "Vi är en del av en historisk rundtur," svarade hon. "Vill du följa med?"En: "We are part of a historical tour," she replied. "Would you like to join?"Sv: Lars hörde fel och trodde hon frågade om han var en del av gruppen.En: Lars misunderstood and thought she asked if he was part of the group.Sv: "Ja," svarade han, och trots att han inte hade på sig en kostym fick han en plats i föreställningen.En: "Yes," he answered, and despite not wearing a costume, he was given a spot in the performance.Sv: Guiden började tala om Stockholm på 1600-talet.En: The guide began to talk about Stockholm in the 1600s.Sv: Lars stod där, förvirrad men intresserad.En: Lars stood there, confused but interested.Sv: När rundturens guide pekade mot Lars och sa, "Och här har vi en stor handlare från 1600-talet," fnittrade gruppen.En: When the tour guide pointed at Lars and said, "And here we have a major merchant from the 1600s," the group giggled.Sv: Lars skrattade nervöst men gick in i rollen.En: Lars laughed nervously but stepped into the role.Sv: Han började improvisera.En: He started improvising.Sv: "Ja, jag heter Lars. Jag säljer kryddor och tyger."En: "Yes, my name is Lars. I sell spices and fabrics."Sv: Gruppen älskade det och till och med guiden såg imponerad ut.En: The group loved it, and even the guide looked impressed.Sv: Lars gjorde sitt bästa och berättade fantastiska historier om handelsresor han aldrig gjort.En: Lars did his best and told fantastic stories about trading trips he had never made.Sv: Vid ett tillfälle bad guiden Lars att beskriva en typisk dag på marknaden.En: At one point, the guide asked Lars to describe a typical day at the market.Sv: Lars sa, "En typisk dag är mycket upptagen. Vi säljer mycket peppar och saffran."En: Lars said, "A typical day is very busy. We sell a lot of pepper and saffron."Sv: Gruppen skrattade och jubel hördes.En: The group laughed, and cheers were heard.Sv: Efter rundturen tackade guiden Lars.En: After the tour, the guide thanked Lars.Sv: "Tack, du gjorde vår tur extra speciell."En: "Thank you, you made our tour extra special."Sv: Lars log. "Tack...

Visit the podcast's native language site