Navigating Love on Icy Ground: A Stockholm Winter's Tale

Fluent Fiction - Swedish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Swedish: Navigating Love on Icy Ground: A Stockholm Winter's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/navigating-love-on-icy-ground-a-stockholm-winters-tale Story Transcript:Sv: Mitt i det vita Sverige står stadsmuren högt.En: In the middle of snowy Sweden stands the city wall high.Sv: Stockholm, en plats som bjuder på allt från glittrande gator till historiska monument, börjar nu tappa sin färg.En: Stockholm, a place that offers everything from glittering streets to historical monuments, is now starting to lose its color.Sv: Vintern har kommit, skaka liv i staden.En: Winter has arrived, shaking life into the city.Sv: Människor bundna med tjocka vinterkläder vandrar som små prickar längs de kullerstensbelagda gatorna.En: People, wrapped in thick winter clothes, walk like small dots along the cobblestone streets.Sv: Bland dem finns också Erik och Sofia.En: Among them are Erik and Sofia.Sv: Erik, en väderbiten stockholmare, och Sofia, en livlig bokhandlare, promenerar långsamt på det glassläta torget i Gamla Stan.En: Erik, a weathered Stockholmer, and Sofia, a lively bookstore owner, walk slowly on the icy square in Gamla Stan.Sv: Erik, med sina sjömansben, känner sig på hemmaplan på det riskabla underlaget medan Sofia, mer en landrot, traskar varsamt bredvid.En: Erik, with his sailor's legs, feels at home on the slippery surface, while Sofia, more of a landlubber, walks carefully beside him.Sv: Plötsligt slinter Erik och hamnar med ett leende, men ändå mållös, djupt i en snöbank.En: Suddenly, Erik slips and finds himself with a smile, but still speechless, deep in a snowbank.Sv: Hans skratt smälter snabbt när han inser att hans stolthet är begravd i snön.En: His laughter quickly melts when he realizes his pride is buried in the snow.Sv: "Jag trodde du visste hur man gick på is, Erik", skämtar Sofia medan hon försöker hålla ansiktet rakt.En: "I thought you knew how to walk on ice, Erik," Sofia jokes, trying to keep a straight face.Sv: Efter att ha delat upp skratten, sträcker hon ut handen för att hjälpa den fortfarande överraskade Erik upp ur snön.En: After sharing the laughs, she reaches out her hand to help the still surprised Erik out of the snow.Sv: Erik, medan han borstar av snön från sina kläder säger, "Det där är sista gången jag visar offentligt att jag kan gå på is".En: While brushing the snow off his clothes, Erik says, "That's the last time I publicly show that I can walk on ice."Sv: Hans skratt får Sofia att skratta ännu mer.En: His laughter makes Sofia laugh even more.Sv: Denna händelse, enkelt och spontant, binder dem närmare varandra.En: This simple and spontaneous event brings them closer together.Sv: Dagarna flyttar snabbt precis som deras relation.En: The days pass quickly, just like their relationship.Sv: De börjar tillbringa mer tid tillsammans, från morgonpromenader längs Skeppsholmen till sena diskussioner på ett väldigt charmigt kafé på Södermalm.En: They start spending more time together, from morning walks along Skeppsholmen to late-night discussions at a charming café in Södermalm.Sv: De skapar en djup förståelse och respekt för varandra, namngett sina tillkortakommanden och accepterade varandras styrkor.En: They develop a deep understanding and respect for each other, acknowledging their shortcomings and accepting each other's strengths.Sv: En dag när de passerar Operan, det sofistikerade vita palatset vid vattnet, ber Erik till Sofia, "Tror du vi...

Visit the podcast's native language site