The Battle of Temptation: Lars and the Cinnamon Bun Dilemma

Fluent Fiction - Swedish - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Swedish: The Battle of Temptation: Lars and the Cinnamon Bun Dilemma Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-battle-of-temptation-lars-and-the-cinnamon-bun-dilemma Story Transcript:Sv: Hennes logga dinglade i vinden.En: Her logo dangled in the wind.Sv: "Fika Café", stod det enkelt.En: "Fika Café," it said simply.Sv: Lars, en stor kanelbullekännare, kämpade hårt.En: Lars, a great lover of cinnamon buns, struggled hard.Sv: Men hans kärlek till kanelbullar var ännu starkare.En: But his love for cinnamon buns was even stronger.Sv: Bullens vackra spiralform lockade.En: The bun's beautiful spiral shape enticed him.Sv: Den var stor och framkallade vatten i munnen.En: It was big and made his mouth water.Sv: Där satt han, Lars, med sin hungriga blick låst på bullen.En: There he sat, Lars, with his hungry gaze fixed on the bun.Sv: "Bara en till", tänkte han.En: "Just one more," he thought.Sv: Men han visste att han borde stå emot.En: But he knew he should resist.Sv: Lars var storväxt.En: Lars was tall.Sv: Hans läkare hade sagt tydligt, "Färre kalorier, Lars.En: His doctor had clearly said, "Fewer calories, Lars.Sv: Tänk på hälsan!En: Think about your health!"Sv: " Men här satt han nu, frestelsen bara centimeter från hans läppar.En: But here he sat, temptation just centimeters from his lips.Sv: Han tittade på kanelbullen.En: He looked at the cinnamon bun.Sv: Den tittade tillbaka, lika frestande som någonsin.En: It looked back, as tempting as ever.Sv: Miriam, caféets ägarinna, gjorde de bästa bullarna i staden.En: Miriam, the café owner, made the best buns in town.Sv: Lars visste det.En: Lars knew it.Sv: Alla visste det.En: Everyone knew it.Sv: Miriams bullar var kända för sin söta kaneldoft.En: Miriam's buns were known for their sweet scent of cinnamon.Sv: Men Lars kämpade fortfarande.En: But Lars still struggled.Sv: Han mindes vad läkaren hade sagt.En: He remembered what the doctor had said.Sv: Hans hälsa var viktigare, men han älskade bullarna så mycket.En: His health was more important, but he loved the buns so much.Sv: Lars tittade på bullen igen.En: Lars looked at the bun again.Sv: Den lockade.En: It enticed him.Sv: Han tänkte på sin hälsa och läkarens ord.En: He thought about his health and the doctor's words.Sv: Han bestämde sig för att våga.En: He decided to take the risk.Sv: Ursäkten var enkel: "Det är bara en till, ingen katastrof".En: The excuse was simple: "It's just one more, no catastrophe."Sv: Frestelsen vann och han sträckte ut handen.En: Temptation won, and he reached out his hand.Sv: Plötsligt hörde han en röst bakom.En: Suddenly, he heard a voice behind him.Sv: "Lars, hur går det?En: "Lars, how's it going?Sv: Var bullarna lika goda som förra gången?En: Were the buns as good as last time?"Sv: " Det var Miriam, med hennes vänliga leende och vinande röst.En: It was Miriam, with her friendly smile and melodious voice.Sv: Lars hejdade sig och tittade på henne.En: Lars stopped and looked at her.Sv: Han tänkte på läkarens ord igen.En: He thought about the doctor's words again.Sv: Han tog ett djupt andetag och sänkte bullen.En: He took a deep breath and lowered the...

Visit the podcast's native language site