Sustainable Feasts: Alexandru's Market Adventure

FluentFiction - Romanian - Podcast autorstwa FluentFiction.org

Kategorie:

Fluent Fiction - Romanian: Sustainable Feasts: Alexandru's Market Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2024-11-01-22-34-01-ro Story Transcript:Ro: Într-o dimineață aurie de toamnă, frunzele colorate cădeau ușor peste cărările parcului Carol din București.En: On a golden autumn morning, the colorful leaves gently fell over the paths of parcul Carol in București.Ro: Alexandru și Ioana mergeau veseli către piața locală, încercând să evite graba trecătorilor.En: Alexandru and Ioana were happily walking towards the local market, trying to avoid the rush of passersby.Ro: Alexandru, un tânăr arhitect pasionat de viața durabilă, plănuia o masă specială de Ziua Tuturor Sfinților.En: Alexandru, a young architect passionate about sustainable living, was planning a special meal for Ziua Tuturor Sfinților.Ro: „Trebuie să găsim cele mai proaspete ingrediente”, spuse Alexandru cu determinare.En: "We need to find the freshest ingredients," said Alexandru with determination.Ro: „Vreau să impresionez invitații și să promovez stilul de viață sustenabil”.En: "I want to impress the guests and promote a sustainable lifestyle."Ro: Ioana, cea mai bună prietenă a lui Alexandru și activistă de mediu, zâmbea.En: Ioana, Alexandru's best friend and an environmental activist, smiled.Ro: „Sigur, hai să facem o echipă bună!En: "Sure, let's make a good team!"Ro: ”, îl încurajă ea, simțind deja agitația din piață.En: she encouraged him, already feeling the hustle and bustle of the market.Ro: Piața era aglomerată și plină de viață.En: The market was crowded and lively.Ro: Mirosul de legume și fructe proaspăt culese umplea aerul.En: The smell of freshly picked vegetables and fruits filled the air.Ro: La un moment dat, Alexandru se opri în fața tarabei lui Radu, un negustor bine cunoscut pentru produsele sale organice.En: At one point, Alexandru stopped in front of Radu's stall, a well-known vendor for his organic products.Ro: „Bună, Radu!En: "Hello, Radu!Ro: Avem nevoie de ingredientul tău special”, spuse Alexandru cu un zâmbet prietenos.En: We need your special ingredient," said Alexandru with a friendly smile.Ro: Radu ridică sprâncenele.En: Radu raised his eyebrows.Ro: „Ingredientul este aproape epuizat și nu mai pot face reduceri.En: "The ingredient is almost sold out, and I can't offer any discounts.Ro: Știi și tu cum sunt prețurile acum”, răspunse el cu grijă.En: You know how prices are these days," he replied with care.Ro: Alexandru privi neliniștit.En: Alexandru looked worried.Ro: Bugetul său era limitat, iar fără acel ingredient, planul său era în pericol.En: His budget was limited, and without that ingredient, his plan was in jeopardy.Ro: Ioana îi șopti: „Hai să încercăm să vorbim cu el.En: Ioana whispered to him: "Let's try talking to him.Ro: Poate găsim o soluție.En: Maybe we can find a solution."Ro: ”Decizia era grea.En: The decision was tough.Ro: Ar fi putut renunța sau schimba meniul, dar voia să rămână fidel ideii originale.En: They could either give up or change the menu, but he wanted to stay true to the original idea.Ro: Alexandru hotărî să negocieze.En: Alexandru decided to negotiate.Ro: „Radu, dacă îmi poți oferi o reducere, voi promova taraba ta la cina mea.En: "Radu, if you can offer me a discount, I will promote your stall at my dinner.Ro: Voi spune tuturor despre produsele tale și...

Visit the podcast's native language site