#81 - A2 - Как я изучаю языки

In Russian From Afar - Podcast autorstwa Sergey Bey

(Transcript sample in the bottom)In today's episode of In Russian From Afar Podcast, I will share with you my language learning routine and give you some extra tips for learning languages. No audio messages from you this time :( If you want to sent audio recording and tell us about yourself, your story or opinion on some of my podcasts, please send it on our email: [email protected] link to LingQ. Link to my story-course about Rosa.  Link to my video, where I teach about Language Reactor and Google Translate Plugin.Language exchange apps: HelloTalk and Tandem. Find tutor on iTalki (affiliate link)Practice Russian for free on my Discord server.  TRANSCRIPTS AND VOCABULARYTo get the full transcripts of the episodes and  you can do that by becoming our patron on PatreonLinks:To support me through PayPal: [email protected] send me some crypto: Wrapped BTC, ETH, Matic : 0x832728bb097910AdBfE77913fDE95179e2043878 If you want to study Russian with me, check out my website: sergeystoryteller.comIf you have any questions or feedback, you can send us an email on [email protected]  and I will read on our podcast.Or you can send DM or leave comment on our Facebook or  instagram page.You can also check out our Youtube channelTranscript:Привет! Добро пожаловать назад на мой подкаст “По-русски издалека!” и как всегда, с вами ваш хвост Сергей.Сегодня, я расскажу вам о том, как я изучаю языки. Я ни в коем случае, ни являюсь экспертом в этом плане, но у меня есть уже кое-какой опыт, я думаю, что я изучал в моей жизни около восьми разных языков, в разное время, и сейчас, в данный момент, я изучаю четыре языка. И поэтому решил поделиться с вами, моими инсайтами, и надеюсь вам что-нибудь из этого приходится. Ну, я хочу сказать спасибо всем, за то, что меня поддерживаете, а в частности, спасибо Лиз и спасибо Джоэл, вот, и да, если вы так же хотите меня поддержать, и получить транскрипт к этому эпизоду, сегодня, я буду говорить о том, как это важно, иметь транскрипты к аудио, то вы можете перейти по ссылке под описанием этого подкаста, и да, там всё будет понятно. Сегодня, нет никаких аудио писем, от вас, друзья, ну, я всё равно не унываю. Я жду и надеюсь, что вы мне расскажите вашу историю о том, как вы решили изучать русский, а может быть, вы расскажите мне, почему вам нравится мои эпизоды, или почему они не нравится, можете прокомментировать какую-нибудь тему, всё что угодно, это будет очень классно послушать ваши истории здесь, и все мы вместе сможем насладиться. Ну, больше без предисловий, поехали слушать подкаст!Как я уже сказал, в данный момент, я изучаю одновременно четыре языка. Это вьетнамский, польский, шведский и немецкий. Также я изучаю хинди, ну, я не говорю, что я его изучаю, я просто занимаюсь на Duolingo, это просто так... можно сказать, играюсь с этим языком, это не серьёзно. Поэтому про хинди говорить сегодня сильно много не буду.Вот, ну насчёт этих четырёх языков, я думаю, что первую вещь, которую мне нужно было сделать, это выбрать приоритеты!То есть, расставить приоритеты. Потому что невозможно одновременно тратить одинаковое количество времени на все четыре языка. Ну, если у вас есть много денег, то может быть, это возможно. Но когда тебе нужно работать, у тебя есть семья, то, конечно, это очень трудно, поэтому нужно расставить приоритеты, какой язык для вас наиболее важный, или какой язык наиболее трудный, поэтому на него нужно тратить больше времени, вот.....To get the full transcript, support us on Patreon.