#155. 從瑞典搭船到紐約 Greta Thunberg(2)

Kevin 英文不難 - Podcast autorstwa Kevin - Wtorki

Kategorie:

在這句 disconnect 應該怎麼解釋?There's a definite disconnect between older generations and younger generations when talking about the climate. 你可能知道 disconnect 的意思是「斷線」,但是在這句用斷線來形容很奇怪,所以應該解釋為「代溝」或是「隔閡」。 ---- 👉 輸入 Email 獲得講義,用系統化的方式學英文! https://www.kevinenglishpodcast.com/podcast-opt-in 播客剝殼 podcast 訪問: https://player.soundon.fm/p/463ca52e-9f05-476e-ba8e-f6dcda59b613 -- Hosting provided by SoundOn